私の耳が間違ってなければ(笑)最初はLive(ライブ)とLive(リブ)交互に始まるんですよね。
言うまでもないですが、Liveは形容詞だと「生きている、生の」という意味があって
動詞だと「生きている、存続する」などという意味になり、Aliveも形容詞で「生きている」といった意味。
韓国語もこの3つの単語がちりばめられているような感じになってますよね。
しかしこういう韻を踏む歌詞は難しい!(これ言うの何回目w
ちなみに形容詞のLiveとAliveの違いは、Liveは名詞の前にくる形容詞で、Aliveはbe動詞の後にくる形容詞(細かい
Alive
(正規4集「Odd」)
Live Live Live Live
Live Live Live Live
SHINee’s back
넌 내 어떤 빛깔을 믿어
君は僕のどんな光を信じてるの
난 너의 손등 위의
僕は君の手の甲の上の
그 푸른빛을 믿어
その青い光を信じてる
난 네 새하얀 피부 아래
僕は君の真っ白な肌の下
그 푸르른 빛줄기 아래
その青い光の筋の下
흐르는 생명을 믿어
流れる生命を信じてるんだ
넌 살아있음의 유일한 무이한 증거
君は「生きていること」の唯一無二の証拠
모두 나에게 말해
みんな僕に言うんだ
Nothing ever existed
But I’m breathing I’m believing
and I stand Alive
Oh oh oh wo 너는 여기 있다고
Oh oh oh wo 君はここに存在するんだと
네가 빛날 때
君が輝くと
세상이 비로소 움직여 살아 움직여
世界がようやく動く 生きてるように動くんだ
그 푸른빛이 빛날 때
その青い光が輝くと
내가 살아있다는 걸 느껴 나는
僕が生きているということを感じる僕は
가장 나다운 내 모습이야
一番僕らしい僕の姿なんだ
그래 놀라운 기적이야 넌
そう驚くべき奇跡なんだよ君は
더 나은 나를 넌 원한적 없어
今以上の僕を君は望んだことはなくて
난 네가 비출 때 이렇게 빛이 돼
僕は君が照らしてくれると こうやって光になるんだ
먼 저 태양도 없었을 때
遠いあの太陽もなかった頃
그렇게 어둠일 때
あんなに暗くて
모든 게 없었을 때
何も存在しなかった時に
First light 빛이 있었더라면
First light 光が存在していたなら
다 푸르른 빛깔일 거야
全て青い光だっただろう
그래 틀림없을 거야
そう間違いないよ
I’m ready to see
그 모든 시작의 시작
その全ての始まりの始まり
너는 분명히 말해 Promised me
君は確かに言うんだ Promised me
But I’m breathing I’m believing
and I stand Alive
Oh oh oh wo 너는 여기 있다고
Oh oh oh wo 君はここに存在するんだと
네가 빛날 때
君が輝くと
세상이 비로소 움직여 살아 움직여
世界がようやく動く 生きてるように動くんだ
그 푸른빛이 빛날 때
その青い光が輝くと
내가 살아있다는 걸 느껴 나는
僕が生きているということを感じる僕は
가장 나다운 내 모습이야
一番僕らしい僕の姿なんだ
그래 놀라운 기적이야 넌
そう驚くべき奇跡なんだよ君は
더 나은 나를 넌 원한적 없어
今以上の僕を君は望んだことはなくて
난 네가 비출 때 이렇게 빛이 돼
僕は君が照らしてくれると こうやって光になるんだ
Black out Black out Black out
Don’t get me wrong
Black out Black out Black out
Don’t get me wrong
빛이 꺼질 때 봤어
光が消えた時に見たんだ
저 밑바닥 없는 어둠
あの終わりのない暗闇
이곳을 벗어날 수 있는 건
ここを抜け出すためには
오직 너를 찾는 것뿐
ただ君を探し出すしかない
그나마 혼자 버티며 싸워봤지만
それさえ一人で耐えて戦ったけど
삶은 거칠어 삶은 거칠어
人生は簡単じゃないし手ごわくて
믿음을 갖고 서지만 길을 잃었나
信念を持って立っているけど道に迷ったかな
나는 어디로 나는 어디로
僕はどこへ 僕はどこへ
어둠이 걷히면 마침내
暗闇が晴れればようやく
모든 게 드러나 진실을 찾아
全てが現れて真実を探し出して
눈앞에 펼쳐진 새로운 세상에
目の前に広がった新しい世界に
잃었던 신념을 따라
失った信念に従って
누구도 나를 못 막아
誰も僕を止められないんだ
널 향한 내 눈빛 봐 봐
君に向かう僕の眼差しを見てよ
이 푸른빛이 날 부를 때
この青い光が僕を呼ぶ時
내 심장도 살아 뛰니까 가 가
僕の心臓も生きてるように跳ねる だから行こうよ
네가 빛날 때
君が輝くと
세상이 비로소 움직여 살아 움직여
世界がようやく動く 生きてるように動くんだ
그 푸른빛이 빛날 때
その青い光が輝くと
내가 살아있다는 걸 느껴 나는
僕が生きているということを感じる僕は
가장 나다운 내 모습이야
一番僕らしい僕の姿なんだ
그래 놀라운 기적이야 넌
そう驚くべき奇跡なんだよ君は
더 나은 나를 넌 원한적 없어
今以上の僕を君は望んだことはなくて
난 네가 비출 때 이렇게 빛이 돼
僕は君が照らしてくれると こうやって光になるんだ
(和訳:うめこ)
コメントをお書きください