Destination=目的地。
個人的にはこの曲が一番気になってます。
Destination
目的地
(Mini Album 「Everybody」)
당연하다 믿었지 의심할 틈도 없었지
当然信じてたんだ 疑う余地なんでなかった
함께라 외롭지 않았지 그냥 그 속에 길들어가
一緒なら寂しくなかったでしょ ただその中に慣れていって
한 발 두 발 맞춰서라 이 깃발만 따라와
一歩二歩と合わせて この旗にだけついてきて
하루 이틀 그냥 살아 어디로 가는지 모른 채
一日二日 ただ生きて どこへ行くのか分からないまま
*깃발이 바람에 휘날려 내 눈 앞은 어둡게 가려져
旗が風になびいて 僕の目の前は暗く隠されて
난 볼 수 있을까 나의 Destination
僕は見えるかな 僕の Destination
깃발이 바람에 휘청여 내 발 걸음은 앞을 따라 떠돌아
旗が風にゆらめいて 僕の歩みは前に向かって彷徨って
난 갈 수 있을까 나의 Destination
僕は行けるかな 僕の Destination
**Na na na na na na na na Na na na na na na na
Na na na na na na na na 나의 Destination
Na na na na na na na na 僕の Destination
Na na na na na na na na Na na na na na na na
Na na na na na na na na 나의 Destination
Na na na na na na na na 僕の Destination
듣지 못한 건 없었지 말 못 할 것도 없었지
聞けなかったことはなかったでしょ 言えなかったこともなかったでしょ
눈을 감고 불을 켜지 논리 없는 진릴 세우며
目を閉じて明かりをつけて 論理的じゃない真理を並べて
이게 이래 맞는 거다 그냥 그렇게 알아
これがこうして正しくなるんだ ただそうやって分かる
그게 되레 틀릴 거란 생각도 하지 못한 채
それがむしろ間違ってるという考えなんてできないまま
*Repeat
**Repeat
이 걸음이 딴 발자국만을 바삐 뒤 쫓아 만들어 낸 History
この歩みの足跡だけを 忙しく後を追いかけさせた History
멈춰서 저 별들이 비추는 나의 길
立ち止まってあの星が照らす僕の道
아무도 모르는 이 곳에 이끌려 점점 더 가파르게 빨려 들어
誰も知らないこの場所に導かれて だんだんと急に吸い込まれて
쾅 하고 부딪힌 애매모호한 기류를 뒤로 난 미뤄 내 읽어 낸 흐름
ドンとぶつかった曖昧模糊な雰囲気を後ろに僕は押し出して 読み取った流れ
앞이 보이지 않는 다 이런 느낌 다 눈을 감고 느껴 다 한 발 한 발 모두 다
前が見えない 全てこんな感じ 全て目を閉じて感じて 全て一歩一歩 全部
앞을 위한 밑거름이 지금이 내 발걸음 앞을 향해 나아가 우리들 앞에 축복을
未来のための基盤が 今は僕の歩み 未来に向かって進んで 僕たちの前に祝福を
모든 게 정해져 있을까 왜 난 멈춰 설 수가 없을까
全ては決まってるのかな なんで僕は立ち止まることができないのかな
난 알 수 있을까 나의 Destination
僕は分からないのかな 僕の Destination
모든 게 저 앞에 있을까 저 깃발들은 어디에 멈춰 설까
全てはあの先にあるのかな あの旗はどこに止まるのかな
난 갈 수 있을까 나의 Destination
僕は行けるのかな 僕の Destination
**Repeat
(和訳:うめこ)
コメントをお書きください