ARENA HOMME 10月号 SHINeeインタビュー(ミノ)

シャイニとかSMとかを見てて、まさにファンが思ってることとか疑問を

インタビュアーが代わりに聞いてくれてびっくりしたけど、

あたいらが安心するような答えをミノがしてくれてよかったっす…

 

축구팬으로서 올 시즌 프리미어리그는 어느 팀이 우승할 것 같나?
サッカーファンとして、次のシーズンのプレミアリーグはどのチームが優勝すると思う?
첼시. 아자르와 오스카를 보면 미친 것 같다. 정말 잘한다. 2위는 맨체스터 시티가 하지 않을까?
チェルシー。アザールとオスカルを見ればすごすぎる。本当に上手い。2位はマンチェスターシティじゃないかな?

주말마다 경기 다 챙겨 보나?
毎週末、試合を見るのか?
라이브는 거의 다 본다. 휴대폰으로 볼 수 있으니까. 녹화 중계도 본다. 하이라이트도 보고.
生放送はほとんど全部見る。携帯で観ることもできるから。録画のも観る。ハイライトも観て。

며칠 동안 샤이니 3집 앨범을 들었다. 합본 앨범은 CD가 두 장이다. 무려 18곡이다.
何日間かSHINeeの3集アルバムを聴いた。合本アルバムはCDが2枚。なんと18曲。
많은 걸 보여드리고 싶었다. 팬들과 우리가 만난 게 5년이 됐다. 시간이 지나면 오해가 생기게 마련이다. 그래서 앨범 콘셉트가 ‘오해’다. 오해를 풀자는 의미에서 ‘misconceptions of you’와 ‘misconceptions of me’로 앨범을 나눴다.
沢山のものをお見せしたかった。ファンの皆さんと僕たちが出会って5年が経った。時間が経つと誤解が生まれるもの。だからアルバムのコンセプトが「誤解」。誤解を解こうという意味で「misconceptions of you」と「misconceptions of me」としてアルバムを分けた。

맘 단단히 먹고 만들었구나, 하는 생각이 들었다.
しっかりやろうと決めて作ったんだな、という感じがした。
맞다. 보여주고 싶었다. 우리가 이만큼 준비했다는 걸.
まさに。見せたかった。僕たちがこのくらい準備したんだということを。

3집 앨범이 상당히 호응이 좋다. 그런데도 아쉬워하는 팬들이 있다. 그런데 그 아쉬움이라는 게, 앨범을 잘 만들어놓고도 왜 더 관심을 못 받았지, 같은 것이었다.
3集のアルバムがかなり反応が良かった。それでも、残念がるファンたちもいる。でも、その残念な気持ちというのは、良いアルバムを作ってもなんでもっと関心を集められないんだろう、というものみたいだった。
팬들이 정말 좋아해주셨다. 그런데 아이돌 입장에서 말하자면, 아이돌 팬들은 유동적이다. 어쩔 수 없다. 우리 멤버들도 그런 부분을 잘 알고 있다. 아마 모든 아이돌이 알고 있을 거다. 그런 점을 감안할 때 우리는 이미 해온 것 이상으로 많은 사랑을 받았다. 3집 앨범도 당연히 그렇다.
ファンの皆さんは本当にアルバムを愛して下さった。でも、アイドルの立場で言うならば、アイドルのファンたちは流動的。どうしようもない。僕たちのメンバーもそういう部分をよく分かっている。たぶん全てのアイドルが分かっていること。そういう点を勘案した時、僕たちはもうやってきたこと以上に沢山愛されてきた。3集のアルバムも当然そうだ。

샤이니는 아이돌 중에서도 완성도가 높은 팀이다. ‘아이돌’로 묶여서 역차별당하는 것도 있다.
SHINeeはアイドルの中でも完成度が高いグループ。「アイドル」として縛られて逆差別されることもある。
아니다. 틀이 있기 때문에 틀 안에서 우두머리가 될 수도 있고 틀을 깰 수도 있다. 많은 분들이 너희가 그중에서 최고야, 너희 정말 잘해, 하고 말해주신다. 그 말을 들을 때마다 다음 단계를 밟아야 한다고 생각한다. 우리가 이만큼 했으니까 또 더 나아가보자고 생각한다.
違います。アイドルという枠があるからその枠の中でトップになることができるし、トップの座を破ることもできる。沢山の方たちが、お前たちがこの中で最高だ、お前たちは本当に上手だ、と言って下さる。その言葉を聞くたびに、次の段階に進まなきゃという思いになる。僕たちはこのくらいやったから、またもっと前に進もうと考える。

아이돌이 정말 많다. 새로운 아이돌이 등장하고 관심받는 것을 보면 무슨 생각이 드나?
アイドルが本当に多い。新しいアイドルが登場して関心を集めるのを見るとどんな風に思う?
동방신기 형들과 슈퍼주니어 형들이 우리한테 그랬다. 너희 하는 거 보면서 자극받는다고. 나도 그렇다. 자극도 받고 더 잘하고 싶어진다.
東方神起やSUPER JUNIORの先輩たちが僕たちにこう言った。お前たちがやることを見ながら刺激を受ける。僕もそう。刺激も受けてもっと上手くやりたくなる。

요즘 자극받은 아이돌은 누구인가?
最近刺激を受けたアイドルは誰?
같은 회사인 EXO. 그런데 신인 팀들은 다 눈에 띈다. 무대에 서는 사람 입장에서 공연하는 걸 보면 안다. 아, 저거는 진짜 고생해야 할 수 있는 건데, 라고 느끼는 게 있다.
同じ事務所のEXO。でも、新人グループはみんな目にとまる。ステージに立つ人の立場から、公演するのを見れば分かる。あ、あれは本当に苦労しなきゃできないことなのに、と感じるものがある。

뭔가를 유도하려고 하는 말이 아니라, 나라면 짜증날 것 같다. 아, 저것들 진짜 ‘신, 발’이네.
何かを誘導しようとしてるわけじゃないけど、僕なら苛々すると思う。あ、あいつらほんとに「ちく…しょう」って。
헉.
え。

커피를 왜 흘리나?
なんでコーヒーをこぼす?
놀랐다.
びっくりして。

멤버 중에 민호만 연기를 활발하게 하고 있다. 가장 잘생겼기 때문인 것 같다.
メンバーの中でミノだけ演技を精力的にやっている。一番格好良いからなのか。
굳이 따지자면 내가, 하하, 대중이 가장 선호하는 얼굴인 것 같다. 우리 중에서는.
強いて言うなら僕が、はは、大衆が一番好む顔みたい。僕たちの中では。

<메디컬 탑팀>이란 드라마가 시작됐다. 연기는 마음에 드나?
「メディカルトップチーム」というドラマが始まった。演技は気に入っている?
앨범과 관련된 스케줄을 함께하고 있어서 준비할 시간이 적다.
アルバム活動のスケジュールも一緒にやっていたので、準備時間は少ない。

아이돌 연기력 논란이 항상 있지만, 민호의 연기에 대한 평은 나쁘지 않다.
アイドルの演技力について議論がいつもあるけど、ミノの演技に対する評価は悪くない。
과한 칭찬이다.
褒め過ぎです。

모니터하나?
放送は観る?
한다. 바쁘면 내가 나온 부분만이라도 본다. 모니터를 하는 게 도움이 많이 된다. 내가 한 걸 보고 또 보고, 시간이 지나면 또 본다.
観ます。忙しければ僕が出た部分だけでも観る。放送を観るのはとても役立つ。僕がやったのを観て、また観て、時間が経つとまた観る。

일반적으로 사람들이 이렇게 말한다. 샤이니에서 랩은 민호. 이런 역할에 변화를 갖고 싶다는 생각도 하나? 보컬로서 더 영향력을 갖고 싶다거나… 아닌가?
一般的に皆こう言う。SHINeeでラップはミノ。こんな役割を変化させたいという気持ちもあるか?ボーカルとしてもっと影響力を持ちたいとか…違う?
욕심은 있다. 아직 나를 보여드리지 않았다고 생각한다. 좀… 아무래도… 나는 준비를 많이 못한 상태에서 데뷔를 했다. 그 즈음의 1~2년이 아쉽다. 바보 같았다. 아무것도 몰라서 시키는 대로만 했다.
欲はある。まだ僕をお見せできていないと思う。少し…どうしても…僕は準備をあまりできない状態でデビューした。その頃の1~2年が残念だ。バカみたいだった。何も分からなくてやらされるままにやっていた。

다섯 명이 한 팀이 되는 건 쉬운 일이 아닐 것 같다. 의견이 맞지 않는 부분이 있을 수 있고, 하고 싶은 게 다를 수도 있다.
5人が一つのグループになるのは簡単なことではないと思う。意見が合わない部分もあるだろうし、やりたいことが異なることもある。
서로 얘기를 하고 가장 좋은 것을 찾는다.
お互いに話をして一番良いものを見つける。

보통 이쯤에서 기자들은 이렇게 묻는다. “그래도 서운하고 짜증나는 게 있지 않아요?”
普通この辺りで記者たちはこんな風に聞く。「それでも物足りなくて苛々することはないですか?」
그럼, 우리는 이렇게 말하겠지. “정말 없어요.”
では、僕たちはこう答えます。「本当にないです。」

팬들은 아이돌이 회사가 시키는 대로만 하지 말고 자유롭게 하고 싶은 것을 하기를 바란다. 팬들이 이런 바람을 갖고 있다는 것을 알고 있나?
ファンたちは、アイドルは会社がやらせていることだけやらないで、自由にやりたいことをやることを望んでいる。ファンたちがこんな風に望んでいるということを知っているか?
잘 안다. 그런 얘기를 들었을 때 가장 먼저 든 생각은 이거였다. ‘그럴 거면 SM에 있으면 안 되지.’ 내 의견을 더 표출할 수 있는 곳으로 가야겠지. 회사에 프로듀서가 계시다. 그리고 우리에게 도움을 주는 분들이 많이 계시다. 그분들의 지시를 따르는 게 첫 번째다. 거기에 우리 의견이 반영될 수 있도록 해야 한다. 이 과정이 마음에 안 들면 회사를 나가야겠지만, 그런 게 아니니까 회사와 함께하는 거다. 시간이 갈수록 우리 의견이 많이 반영되고 있다. 모든 게 톱니바퀴처럼 움직인다. 많은 사람들이 관여되어 있다. 이 룰을 지키는 것도 중요하다.
よく分かっている。そういう話を聞いた時、一番最初に思ったのはこうだった。「それなら、SMにいたらダメだ」僕の意見をもっと表現してくれるところに行かなきゃ。会社にプロデューサーがいらっしゃる。そして僕たちを助けてくれる方たちが沢山いらっしゃる。その方たちの指示に従うのが第一。そこに僕たちの意見が反映されるようにしなければならない。このプロセスが気に入らないなら会社を出なきゃならないけど、そうではないから会社と一緒にやっていく。時間が経つほど僕たちの意見が沢山反映されている。全てが歯車のように動く。沢山の人たちが関わっている。このルールを守るのも重要なこと。

멋있다, 그 대답.
格好良いな、この答え。

(和訳:うめこ)


コメントをお書きください

コメント: 2

ブログの紹介

全力で応援してるSHINeeと一緒に

韓国語を勉強するブログです。

 

※韓国語歴7年です。

[語学検定試験]

韓国語能力試験(TOPIK)5級

ハングル能力検定準2級

TOEIC 945点

実用フランス語技能検定2級

Instagram

お知らせ

当サイトはリンクフリーですが、

ご一報いただけると嬉しいです! 

ご連絡はこちらまで→Contact me

※当ブログに使用している情報ならび画像・動画・記事等の著作権は出処サイトに帰属します。

※当ブログにて使用している写真は画像中に出所の記載があります。