ジョンは言葉がとても韓国語っぽくて(当たり前だけど)
わかりにくい表現とかあると思うんですが…
샤이니의 메인 보컬은 어떤 음악을 들을까?
SHINeeのメインボーカルはどんな音楽を聴くのだろう?
로빈 시크와 퍼렐을 듣고 있었다. 될 수 있으면 녹음에 활용할 수 있는 것들을 찾는다. 예로 저스틴 팀버레이크 음악은 한국 아이돌이 가장 많이 연습해야 하는 노래다. 아이돌 음악의 교과서다.
ロビン・シックとファレルを聴いていた。出来るならレコーディングに活用できるものを探す。例えば、ジャスティン・ティンバーレイクの音楽は韓国アイドルが一番沢山練習しなきゃならない歌。アイドルの音楽の教科書。
아이돌 음악이란 게 따로 있나?
アイドルの音楽というのが別にある?
물론이다. 보여줘야 하는 음악이다. 그래서 자극적인 소스와 비트를 많이 사용한다. 퍼포먼스와 비주얼을 고려해 만들어야 하는 음악이다.
もちろん。見せるべき音楽。だから刺激的なソースとビートをよく使う。パフォーマンスとビジュアルを考慮して作らなければならない音楽。
직접 작곡할 생각은 없나?
自分で作曲をする考えはない?
작곡 지망생이다. 중·고등학교 때 밴드 활동을 하며 작곡을 해야겠다고 생각했다. 회사에 들어오면서 가수를 하게 됐다.
作曲家を志望していた。中高生の時にバンド活動をしながら作曲をしなきゃと思っていた。事務所に入ってから歌手になった。
밴드 음악 할 때는 아이돌 음악에 대한 편견이 있지 않았나?
バンドの音楽をやる時は、アイドルの音楽に対する偏見はなかった?
어릴 때는 내 우상이 최고고, 그 외의 음악을 무시하는 경향이 있었다. 아주 어릴 때의 일이다. 배고픈 음악에 대한 이야기도 있는데, 시대 분위기였던 것 같다. 지금은 시장이 달라졌다. 대중의 눈과 귀도 예전과 다르다. 이제는 아이돌도 여러 색이 많이 섞인 음악을 할 수 있는 것
같다.
若い頃は自分の偶像が最高で、その他の音楽を無視する傾向があった。とても若い頃のこと。主流でない音楽に対する話もあるけど、時代の雰囲気だったような気もする。今は市場が変わった。大衆の目と耳も昔と違う。これからはアイドルも色々なカラーを沢山混ぜた音楽をやれると思う。
아이돌도 직업이니까 짜증나는 순간이 있을 것 같다.
アイドルも職業だから苛々したりする瞬間もあるのでは。
연예인으로서 스트레스가 있다. 자유롭지 못한 건 감수해야 하지만, 내 개인 정보로 ID를 만드는 이들이 있다. 불법적인 행동으로 피해 받지만 그런 상황들에도 이젠 익숙해졌다.
芸能人としてストレスがある。自由になれないことは受け入れなきゃならないけど、僕の個人情報でIDを作る人たちがいる。不法なことをされて被害を受けるということだけど、そんな状況にも今は慣れてしまった。
회사에 소속되어 있으니, 회사원이라고 할 수도 있겠다. 그럼, 일하기 싫을 때도 있겠지?
会社に所属しているから、会社員だということもできるだろう。じゃあ、仕事をするのが嫌な時もあるだろう?
가장 큰 문제는 내 상태다. 몸 상태가 안 좋으면, 녹음이나 연습이 잘 안 된다. 능률이 오르지 않으니까 스트레스를 받는다. 결과물 역시 아쉬워진다. 하지만 스케줄을 내 몸 상태에 맞춰 매일 관리할 수는 없는 노릇이다. 안타까워도 해야만 하는 일이다.
一番大きな問題は僕の状態。体の状態が良くなければ、レコーディングや練習がうまくいかない。効率が上がらないから、ストレスになる。成果物がやっぱり残念なものになる。でも、スケジュールを僕の体の状態に合わせて毎日管理できないタイプだ。もどかしくても、やるしかないこと。
직장인들이 겪는 흔한 스트레스다.
社会人が経験するよくあるストレスでもある。
아이돌이라고 특별한 건 없다. 친구들과 얘기해보면, 그들도 일상에서의 마찰 때문에 스트레스 받는 건 마찬가지다. 그래도 우리가 좋은 건 또래보다 사회생활을 일찍 시작했다는 거다. 나도 벌써 6년 됐다.
アイドルだからといって特別なことはない。友達と話してみると、彼らも日常で起きる摩擦のせいでストレスが溜まるのは同じ。それでも僕たちがましなのは、同い年の子たちよりも社会生活を早く始めたということ。僕ももう6年になる。
대리급이네.
代理級だね。(課長か係長のような意味)
하하. 6년 정도 되니까 사회에서 소통할 수 있다는 게 좋다. 아직 친구들은 사회에서 무시 받지만.
はは。6年くらい経って、社会で通じ合えるのは良いこと。まだ友達は社会で無視されるけど。
그게 힘들다. 회사에서 스트레스 받고, 친구들에게 하소연을 해도 사회생활을 안 한 친구들은 공감을 못 한다.
これは大変だ。社会でストレスを受けて、友達に訴えても社会生活をしたことがない友達は共感できない。
그래서 일 얘기를 안 하게 된다. 친구들이 공감 못하고, 취업 준비하느라 박탈감도 느낄 수 있다. 주로 옛날 얘기를 하게 된다. 중학교 때 선배한테 끌려가서 맞을 뻔했는데, 한 친구가 임기응변으로 날 구해낸 적이 있다. 만나면 항상 그 얘기를 한다. 매번 재미있다. 현 상황이 아니라, 추억을
파먹는 게 좋은 것 같다.
だから仕事の話はしないようになった。友達が共感できないし、友達は就職活動のせいで排除感のようなものを感じることもある。主に昔の話をするようになった。中学校の時、先輩に連れてかれて殴られそうになったけど、1人の友達が臨機応変に僕を助けてくれたことがある。会えばいつもその話をする。毎回面白い。現状ではなく、思い出を掘り起こす方が良いみたい。
친하면 옛날 얘기만 하고, 덜 친하면 여자와 축구 얘기를 하는 게 남자다.
仲良ければ昔の話だけして、そんなに親しくなければ女の子とサッカーの話をするのが男だ。
맞다. 친해지는 단계에서는 취미만 얘기한다. 너무 친하면 서로의 취미를 아니까.
その通り。仲良くなる段階では趣味の話だけする。すごく仲良くなれば、お互いの趣味は知っているから。
한창 술 마시고 놀러 다닐 청춘이다.
沢山お酒を飲んで遊びまわる青春だ。
술과 담배만 안 하지 술자리에는 자주 간다. 사람들 눈도 신경 안 쓴다. 친구들과 좋은 곳에서 이야기 나누는 걸 즐긴다. 또래들과 다르지 않다. 가끔 PC방도 간다. PC방 문을 열고 들어설 때 설렌다. 카운터에서 비회원카드를 집어 들 때가 재밌다. 그런 내가 웃긴다. 게임을 못 하니까. 그
기분을 느끼러 간다.
お酒とタバコはしないだけで、お酒を飲む場にはよく行く。人も目も気にしない。友達と良い所で話をするのは楽しい。同い年の子たちと変わらない。たまにネットカフェも行く。ネットカフェのドアを開けて入る時にドキドキする。カウンターで非会員カードを掴んで入る時が楽しい。そんな僕が笑える。ゲームはできないから。そういう気分を感じるために行く。
하지만 20대 중반이 되면 친구들의 시선이 변할 것 같다.
でも、20代中盤になると友達の視線が変わると思うが。
음악학교를 다닐 때 부러워하는 친구들이 있었다. 하지만 나이를 먹을수록 그들도 꿈에서 현실로 돌아온다. 아이돌의 고충을 이해해준다. 이제는 부러워하는 친구는 없다. 다들 각자의 길이 있으니까. 힘들다고 투정부리면, 사는 게 다 그렇다고 받아준다.
音楽学校に通っていた時、羨ましがる友達がいた。でも、年を取っていくと彼らも夢から現実へ戻ってくる。アイドルの悩みは理解してくれる。今は羨ましがる友達はいない。みんなそれぞれの道があるから。辛いと弱音を吐くと、生きるのはそういうものだと受け入れてくれる。
어느 조직이나 정치란 게 있다. 아이돌 세계의 정치란 어떤 걸까?
どんな組織にも政治というものがある。アイドルの世界の政治というのはどういうものか?
다른 회사와 비슷하지 않을까? 요령이다. 다섯이 함께 연습해야 능률이 좋은 것을 아니까. 늦더라도 함께 연습한다. 또 녹음이 잘되는 시간대를 아니까. 일부러 그 시간에 맞춰 녹음한다.
他の会社と似ているんじゃないかな?要領。5人が一緒に練習しなければ効率が良くない事を分かっているから。遅くなっても一緒に練習する。また、レコーディングが上手くいく時間帯も知っているから。わざとその時間に合わせてレコーディングする。
아이돌은 회사에서 생산된다는 시각이 있다.
アイドルは会社で作られるという自覚があるのでは。
샤이니의 경우는 다르다. 회사에서 틀을 만들어놓으면, 제작 과정에 멤버들이 직접 참여한다. 많은 아이디어를 내고, 문제가 생기면 멤버들이 직접 해결하는 경우가 많다. 제작 과정을 확실히 파악하고 있어야 한다. 회사의 매우 좋은 자본과 스폰서에 멤버들은 플레이어로서 들어간다. 합작이라고 할 수
있다.
SHINeeの場合は違う。会社で枠を作っておいて、制作される過程でメンバーたちが自ら参加する。沢山のアイディアを出して、問題が起きたらメンバーたちが自分たちで解決することが多い。制作過程を確実に把握していなきゃいけない。会社のとても良い資本とスポンサーにメンバーたちはプレイヤーとして入っていく。合作といえる。
SM이라는 초대형 기획사에 있으면, 어떤 이점이 있나?
SMという超大型事務所にいると、どんな利点がある?
생각하지 못한 부분까지 많이 노출된다. 그런 점에서 굉장히 큰 이득이 된다. 우리의 장점을 가장 잘 보여주기 위해 수백 명이 고민하고, 포장하니까. 더 좋은 결과물이 나올 수 있는 것 같다.
考えが及ばない部分まで沢山露出されていく。そういう点ですごく大きな利益になる。僕たちの長所を一番よく見せるために数百名が苦悩し、パッケージングするから。もっと良い成果物が出てくるようになると思う。
샤이니는 지금 전성기다. 하지만 어떤 회사든 정년퇴직이란 게 있다.
SHINeeは今全盛期だ。でも、どんな会社でも定年退職というものがある。
가수는 이야기꾼이다. 프로듀싱과 작곡에 관심이 많아서, 음악을 많이 만들고 싶다. 작곡가로서는 제 나이에 맞게 준비하고 있다. 스물네 살 작곡가들을 보면 나처럼 곡을 쓰고, 습작하고, 가사를 쓰고, 팔고 있다. 또래보다 빠르지도 느리지도 않게 준비해가고 있다.
歌手は語り手。プロデューシングと作曲に関心が高いので、音楽を沢山作りたい。作曲家としては僕の年齢に合わせて準備している。24歳の作曲家たちを観れば、僕のように曲を書いて、作品を作って、歌詞を書いて、売っている。同い年の子たちより早くもなく遅くもなく、準備は進めている。
(和訳:うめこ)
コメントをお書きください
czytaj więcej (金曜日, 03 11月 2017 18:00)
nierybaczenie