ARENA HOMME 10月号 SHINeeインタビュー(オニュ)

ただのシャイニが出てる雑誌かと思ったらとても深くて!

一気に訳したので、メンバー順番に載せていきます~

やっぱりオニュはオニュでした。

 

Shining Men
독일의 대문호 괴테는 젊음에 대해 한 구절을 남겼다. ‘젊음은 그 자체가 하나의 빛이다.’ 이에 한국의 ‘대잡지’ <아레나>는 젊음에 대해 한 화보를 남기기로 했다. 괴테의 말처럼 하나의 빛 같은 젊음을 담기 위해. 이제 청춘의 절정을 만끽하는 샤이니의 다섯 남자는 최적의 대상이었다. 매 순간 빛처럼 눈 시린 그들을 어떻게 담아야 할까? 괴테는 지각을 자극하는 장엄한 문장으로 표현했다면, <아레나>는 시각을 자극하는 아트 화보로 표현했다. 서로 다른 그들의 매력을 평범한 사진에 담기엔 비좁았으니까. 역시 대문호의 말은 틀리지 않았다. 젊음은 그 자체가 하나의 빛이더라. 그 증거를 공개한다.
ドイツの大文豪ゲーテは、若さに対する1節を残した。「若さはそれ自体がひとつの光だ」これに韓国の「大雑誌」である<ARENA>は若さに対するひとつのグラビアを残すことにした。ゲーテの言葉のようにひとつの光のような若さを込めるために。これから青春の絶頂を満喫するSHINeeの5人の男の子には最適な対象だった。毎回、光のようにまぶしい彼らをどうやって収めようか?ゲーテは知覚を刺激する威厳ある文章で表現したならば、<ARENA>は視覚を刺激するアートグラビアを表現した。互いに異なる彼らの魅力を、平凡な写真に収めるのは窮屈だったから。やはり大文豪の言葉は間違っていなかった。若さはそれ自体がひとつの光だった。その証拠を公開する。


보통 일정 없을 땐 뭐하면서 보내나?
普段仕事のない時は何して過ごす?
잘 때가 많다. 거의 잠, 잠, 잠. 아니면 밖에 나간다. 다트 던지는 거 좋아해서 혼자 나간다.
寝ることが多い。ほぼ寝て、寝て、寝て。それか外出する。ダーツをするのも好きで、一人で外出する。

혼자 간다고? 알아보고 인사하고 사인해달라고 하면 불편하지 않나?
一人で行く?見つかってしまってサインしてほしいと言われたら面倒ではない?
혼자가 왜? 그런 거 없다. 별로 신경 안 쓰는 성격이다.
一人なのになぜ?そういうことはない。特に気にしない性格なので。

다른 놀이 중 왜 유독 다트에 꽂혔나?
色々ある中でなぜダーツにはまった?
당구도 쳐보고 볼링도 쳐보다가 다트로 넘어왔다. 매력 있다. 요새 다트 기계가 좋아져서 온라인으로도 모르는 사람과 대결할 수 있다. 혼자 해도 괜찮다.
ビリヤードやボーリングもやってみたけどダーツにたどり着いた。魅力がある。最近ダーツの機械が良くなって、オンラインでも知らない人と対決できる。一人でやっても大丈夫。

얼마 전에 시트콤이 끝났다. 연기의 세계에 발을 디뎠다.
少し前にシットコムが終わった。演技の世界に足を踏み入れた。
처음에는 부담스럽긴 했다. 가수다 보니 어떻게 연기해야 하지? 이런 생각이 많이 들었다. 연기자들은 처음부터 연기하려고 준비하시는 분들이잖나. 그런 분들도 있는데 난 좋은 기회가 와서 잡은 거잖나. 누가 된다는 생각이 들어서, 스스로 열심히 했다.
最初はプレッシャーを感じたりもした。歌手なのにどうやって演技をすればいいんだろう?こんな風に思ったりも結構した。俳優さんたちは最初から演技をしようと準備されてきた方たちじゃないですか。そんな方々もいるのに僕は良いチャンスをもらって掴んだということじゃないですか。誰かになるんだという風に考えて、自ら一生懸命やった。

연기의 매력에 빠졌나?
演技の魅力にはまった?
재밌기도 했지만, 표현하지 않으려고 하면서 또 표현해야 하는 게 힘들었다.
面白いことは面白かったけど、表現しないようにしながら、さらに表現しなければならないのは大変だった。

응? 무슨 말인가?
え?どういうこと?
난 가수이다 보니까 카메라를 찾잖나. 카메라를 거의 안 보면서 뭔가 해야 하는 게 어렵더라. 더구나 촬영 방식이 약간 연극 같았다. 처음부터 끝까지 자르지 않고 쭉 가는. 대사를 잊어버리면 애드리브를 쳐야 했다. 그나마 뮤지컬을 해봐서 실수를 자연스럽게 넘기는 방법을 알아 괜찮았다.
僕は歌手なので、カメラを探すじゃないですか。カメラをほとんど見ないで何かをしなきゃいけないのは難しかった。しかも撮影方法が若干演劇みたいだった。最初から最後まで切らないでずっと進む。台詞を忘れてしまうとアドリブをしなきゃいけない。でもミュージカルをやってたので、失敗を自然にカバーする方法を分かってたので大丈夫だった。

샤이니에서 리더이자 형이다. 어떤 리더인가?
SHINeeではリーダーであり一番年上。どんなリーダー?
혜택을 많이 누리는 리더? 공연 때문에 호텔에 가면 독방을 쓴다든가 하는. 보통 방을 둘, 둘 쓰니 난 혼자 쓸 때가 있다.
恩恵を沢山もらうリーダー?公演のためにホテルに行けば1人で部屋を使ったりとか。普通は部屋を2人、2人で使うので僕は1人で使う時がある。

그렇다면 리더 말고 형으로서, 어떤 형인가?
そしたらリーダーではなく一番年上として、どんなお兄さん?
그냥 뭐든 받아주는 거 같다. 예전에는 그러지 않았는데, 어느 순간부터 그렇게 됐다. 안 그러면 내가 스트레스 받더라. 그렇다고 따르라고 하지는 않는다.
ただ何でも受け入れているよう。昔は違ったけど、ある時からかそうなった。そうでなければ僕がストレスを感じて。かといって、ついてこい、というタイプでもない。

멤버끼리 같이 놀러 다니나?
メンバーだけで一緒に遊びにいったりする?
어차피 눈 뜰 때부터 감을 때까지 같이 있는데 또 봐서 뭐하나. 걔네랑 할 얘기가 뭐가 있나. 다른 데서 얘깃거리를 만들어와서 애들과 대화해야지. 다 각자 자기 친구들이 있으니까. 초등학교, 중학교, 고등학교 때 친구들과 만난다.
どうして起きてから寝るまで一緒にいるのにまた会って何するんですか。メンバーたちとするべき話なんて。他のとこで話の種を作ってきてから、メンバーと会話をしないと。みんなそれぞれ友達がいるので。小学校、中学校、高校の時の友達と会う。

친구들과 놀 때 돈을 잘 내나?
友達と遊ぶ時はおごる方?
그렇다. 우린 서로 능력이 되면 내는 식이다.
そうですね。僕たちはお互い出せる方が出すので。

온유는 친구들 사이에서 더없이 좋은 친구겠다.
オニュは友達の間でこの上なく良い友達だろう。
데뷔하고 한 2, 3년 동안 집에 못 갈 때 친구들이 군대도 미루고 우리 부모님에게 아들 노릇을 했다. 외로우셨을 부모님을 생각해 가게에 자주 찾아가고, 명절 때도 찾아가 챙겼다. 그래서 (돈 쓰는 게) 아깝지 않다.
デビューして2、3年くらいは、家に帰れない時に友達が軍隊も延期して僕の両親に息子の役割を果たした。寂しかった両親を思ってお店に頻繁に行って、お正月や秋夕の時も行ってくれた。だから(お金を使うのを)もったいないとは思わない。

놀라운 친구들이다. 그 친구들이 착한 건가? 아니면 당신이 관계를 잘한 건가?
驚くべき友達。その友達が優しいのか?それともあなたが良い関係を作っているのか?
친구들이 착해서 내가 그렇게 된 거다. 음, 친구들이 요즘에는 여자친구 생겼다고 좀 소홀히 하긴 하지만. 친구가 여자친구와 함께 오면 같이 보기도 한다. 난 옆에서 보면서 ‘좋냐?’ 이러고. 진짜 친구나 친한 사람들에게 내가 연예인인 걸 버려두세요, 한다. 내가 불편하면서까지 친구들 만날 필요는 없잖나.
友達たちが優しいので僕がそうなった。うん、友達が最近は彼女ができて少しおろそかになってはいるけど。友達が彼女と一緒に来ると、一緒に会ったりもする。僕は隣で見ながら「嬉しいか?」て。本当に友達や仲良い人たちには、僕が芸能人であることを無視して下さい、と言う。僕が気まずくなってまで友達と会う必要はないから。

머리색을 바꿨다. 팬들 사이에서 그것조차 화제가 되더라. 일거수일투족 관심받으니 자신이 세상의 중심 같은 느낌으로 살게 되지 않나?
髪の色を変えた。ファンの間ではそれさえ話題になった。一挙手一投足に注目されると自分が世界の中心みたいな感じにはならない?
전혀. 오히려 연예인 되기 전에 그렇게 살았다. 나밖에 없는데 뭐, 하면서. 하지만 아니더라. 나는 세상에서 작은 일부분일 뿐이다. 내가 지금 앉아 있는 이곳은 멀리서 보면 세상에서 진짜 보이지도 않는 공간인 거다. 내가 몇만 명 관객 앞에서 공연한다? 그것 또한 멀리서 보면 보이지도 않는, 아무것도 아닌 거다.
全然。逆に芸能人になる前にそんな風に生きてた。僕しかいないのに、て思いながら。でも違った。僕は世界の小さな一部分なだけ。僕が今座っているここは、遠くから見れば、世界では本当に見えもしない空間。僕が何万人の観客の前で公演をする?それもまた遠くから見れば、見えもしない、なんでもないこと。

데뷔한 지 5년이나 됐다. 무엇이 변했을까?
デビューしてから5年も経った。何が一番変わっただろうか?
얼굴이 두꺼워졌다. 처음에는 모든 게 어려웠고 어색했다. 하지만 이제는 해본 거네? 할 때가 많으니까. 그러다 보니 안 해봤어도 지금 해보면 나중에 더 잘하겠지, 이렇게 생각한다.
顔に厚みが出た。最初は全てが難しくてぎこちなかった。でも今は、これやったことあるな?ていうことが多いから。そうしているうちに、やったことがなくても今やってみればそのうちもっと上手く出来るようになる、こんな風に考える。

다른 건 몰라도 외모는 더 멋있어졌다. 못 느끼나?
他のことは分からなくても外見は格好良くなった。感じない?
얼마 전에 초등학생 때 사진을 봤다. 웃고 있는 내 어린 시절 모습이 있는데 지금과 똑같은 거다. 골격만 바뀌었구나, 싶어 진짜 신기했다. 외모는 헤어와 메이크업을 잘해주시니까. 누구나 마음먹고 관리 받으면 다 된다.
少し前に小学校の時の写真を見た。笑っている僕の幼い頃の姿だったけど、今と全く同じ。骨格だけ変わったかな、くらいで、本当に不思議だった。外見は髪型とメイクを上手くやってくださるから。誰でもやる気を出して管理してもらえばみんなそうなる。

거울 보고 뿌듯해하는 순간이 없단 말인가?
鏡を見て満足する瞬間がないということ?
그러려고 요즘에 옷을 좀 챙겨 입는다. 나이를 먹어가는데, 늙었다는 느낌은 아니고, 꽃다울 수 있는 나이니 좀 더 꾸며보고 싶은 마음이 들었다. 옛날에는 생각만 했는데 이제 행동하려고 한다. 이것저것 물어보고 입어본다.
そうしようと最近は服に少し興味をもって着てる。年はとっていくけど、老けたという感じではなく、花のようになれる年だからもう少し着飾ってみたいという気持ちが出てきて。昔は思うだけだったけど、今は行動に移せる。あちこちに聞いて着てみてる。

아이돌의 필수품, 멋진 몸은 만드나?
アイドルの必需品、格好良い体は作ってる?
관리? 요즘은 좀 한다.
管理?最近は少ししている。

몸 좋나?
体形は良い?
아니.
いえ。

그러고 보니까 벗은 걸 못 봤다.
そういえば脱いだところは見たことない。
난 안 벗는다. 나중에 몸이 근육질로 변해도 안 보여줄 거 같다. 다른 사람이 내 몸 본다고 기분 좋은 거 아니잖나. 내가 내 몸 보고 좋아하면 모를까. 더구나 요새는 몸은 좋은데 너무 다 똑같이 생기지 않았나, 싶다. 난 나만의 몸이 있으니까.
僕は脱がない。そのうち体が筋肉質に変わっても見せないと思う。他の人が僕の体を見たって嬉しくないじゃないですか。僕が僕の体を見て好きなら分からないけど。しかも最近は体形は良いけど、すごくみんな同じような体形に見える。僕には僕だけの体があるから。

(和訳:うめこ)


コメントをお書きください

コメント: 4
  • #1

    mft (木曜日, 19 9月 2013 16:13)

    うめこちゃんTTTTTTTT いつもありがとう;;;;;; 久しぶりに噛みごたえのあるインタビュー…
    いつか韓国語で理解できるようになりたいな~

  • #2

    にゅこ (日曜日, 15 6月 2014 21:02)

    はじめまして^_^

    雑誌は買ったけど、訳が付いてないものだったので、ありがとうございました。

    オニュ。やっぱり素敵。

    他のメンバーのも拝見させて頂きます♫

  • #3

    najlepszy sex telefon (金曜日, 17 11月 2017 21:43)

    degeneracja

  • #4

    wrozka-tarot.net.pl (土曜日, 18 11月 2017 01:37)

    topocentryczny

ブログの紹介

全力で応援してるSHINeeと一緒に

韓国語を勉強するブログです。

 

※韓国語歴7年です。

[語学検定試験]

韓国語能力試験(TOPIK)5級

ハングル能力検定準2級

TOEIC 945点

実用フランス語技能検定2級

Instagram

お知らせ

当サイトはリンクフリーですが、

ご一報いただけると嬉しいです! 

ご連絡はこちらまで→Contact me

※当ブログに使用している情報ならび画像・動画・記事等の著作権は出処サイトに帰属します。

※当ブログにて使用している写真は画像中に出所の記載があります。