古い曲ですが訳してなかったので~
タイトル曲ではないっていうのもあるけど
今読むとなんかそんなに深くない!w
Real
(Mini Album「누난 너무 예뻐」)
Oh, it's a little bit funny 몰랐겠지만 오늘 난 조금 달라졌어
Oh, it's a little bit funny 分からないと思うけど今日僕は少し違うんだ
생각해봐 어쩌면 네 상상보다 더 초REAL한 느낌일 걸
考えてみて どうしたら君の想像よりも超リアルな感じになるのか
소리치고 달려, 난, 날아가고 있어 기다린 만큼 가져봐
叫んで走って、僕は、飛んで行くんだ 待っただけ感じてみて
숨죽여온 순간의 느낌이야 더 원하는 대로 가보자
息を殺してきた瞬間の感じなんだ もっと求めるままに行ってみよう
*너를 가두고 있던 지루한 old fashion 이제는 벗어버리고 너다운 solution
君を閉じ込めていた退屈な old fashion これからは脱ぎ捨てて君らしい solution
이것저것 흥, 복잡한 이유 따윈 버리자
あちこち、複雑な理由みたいなものは捨てて
모두 그렇게 다 똑같지 않아도 돼 자유로운 자신이라면 그 뿐인 걸
みんながそんな風に全部同じじゃなくてもいい 自由な自分ならそれだけで
마음이 가는대로 한 마디씩 더 가고 있어
気持ちがいくままに一言ずつもっと進んでいる
이것이 나의 REAL STYLE
これが僕の REAL STYLE
맘대로 날개를 펴고 너에게로 나만의 style로
自由に翼を広げて君の元へ僕だけのstyle로
(come on) follow 나를 느껴봐 자유로운 세계로 갈 준비를 마친 채
(come on) follow 僕を感じてみて 自由な世界へ行く準備を終えたまま
두 눈 감고 숨을 쉴 때 내게 다가오는 것이 다 mentor
両目を閉じて息をする時 僕に近づいてくるのは全てmentor
비로소 다시 찾은 나의 길로 나만의 feel로
初めてまた訪れた僕の道へ 僕だけのfeelで
소리치고 달려, 난, 날아갈 수 도 있어 기다린 만큼 가져봐
叫んで走って、僕は、飛んで行くんだ 待っただけ感じてみて
뜨거운 눈빛에 난 타올라 더 원하는 대로 가보자
熱い眼差しに僕は燃え上がる もっと求めるままに行ってみよう
*너를 가두고 있던 지루한 old fashion 이제는 벗어버리고 너다운 solution
君を閉じ込めていた退屈な old fashion これからは脱ぎ捨てて君らしい solution
이것저것 흥, 복잡한 이유 따윈 버리자
あちこち、複雑な理由みたいなものは捨てて
꿈꾸고 있어, 멋진 신세계로 날아가자 나를 믿고
夢見ている、素敵な新世界へ飛んでいこう 僕を信じて
나만 믿고 자신감으로 원하는 곳 I will go! You‘re the No.1 (You‘re the No.1)
僕だけ信じて自信を持って 求める場所 I will go! You‘re the No.1 (You‘re the No.1)
창을 열고, 저 높은 하늘 위로
窓を開けて、あの高い空の上へ
하나! 둘! 셋! 다시 한번 가보자 바로 지금 넌 너무 자유로운 걸
1!2!3!もう一度行ってみよう まさに今君はとても自由なんだ
* (Repeat)
(和訳:うめこ)
コメントをお書きください