너란 말야 (U)(태민) [歌詞和訳]

ドラマ「花ざかりの君たちへ」のOSTからテミンのソロです。

まだ告白する前のドキドキする感じ。

 

너란 말야 (U)(태민)
君なんだ(You)
O.S.T - 아름다운 그대에게

너를 좋아한다는 그 말을 차마 할 수 없었어
君が好きだとういうその言葉をどうしても言えなかった
그냥 이대로 니 옆에 있어도 좋아
ただこのまま君の隣にいるだけで良かった
그래 한번만 더 용기를 내볼까 내 맘을 전해볼까
そうだ 一度だけもっと勇気を出してみようか 僕の気持ちを伝えてみようか
이런 내 맘도 모르고선 마냥 환하게 웃는 너
こんな僕の気持ちも知らずに ひたすら明るく笑う君

내가 널 원하고 있단 말야 내가 널 부르고 있단 말야
僕が君を求めているということなんだ 僕が君を呼んでいるということなんだ
내 손을 잡아 내 손을 잡아 잃어버릴까 두렵잖아
僕の手を掴んで 僕の手を掴んで 失くしてしまわないか怖いじゃない
내가 널 원하고 있단 말야 내가 널 사랑한다는 말야
僕が君を求めているということなんだ 僕が君を愛しているということなんだ
널 향한 내 맘 듣고 있니 바라만 봐도 아프잖아 이렇게
君へ向かう僕の気持ちを聞いているかな 願っているだけでも辛いじゃない こんなに

수줍게 설렌 맘을 감추고 오늘도 너를 만났어
恥ずかしいからときめいた気持ちを隠して 今日も君に会ったんだ
혹시 내 맘을 들키진 않을까 뒤돌아 서는 나
もしかして僕の気持ちに気付いていないかなと振り返る僕

내가 널 원하고 있단 말야 내가 널 부르고 있단 말야
僕が君を求めているということなんだ 僕が君を呼んでいるということなんだ
내 손을 잡아 내 손을 잡아 잃어버릴까 두렵잖아
僕の手を掴んで 僕の手を掴んで 失ってしまいそうで怖いじゃない
내가 널 원하고 있단 말야 내가 널 사랑한다는 말야
僕が君を求めているということなんだ 僕が君を愛しているということなんだ
널 향한 내 맘 듣고 있니 바라만 봐도 아프잖아
君へ向かう僕の気持ちを聞いているかな 願っているだけでも辛いじゃない

I’ll stay with you, I’ll stay with you
어떤 것도 널 대신 할 수 없어
どんなことも君の代わりにはならない
Cause I Luv you 기다려줘 내 맘 전해줄게
Cause I Luv you 待っていて 僕の気持ちを伝えるから

내가 널 찾고 있었단 말야 내가 널 갖고 싶다는 말야
僕が君を探していたということなんだ 僕が君を手に入れたいということなんだ
내 손을 잡아 내 손을 잡아 잃어버릴까 두렵잖아
僕の手を掴んで 僕の手を掴んで 失ってしまいそうで怖いじゃない
내가 널 원하고 있단 말야 내가 널 사랑한다는 말야
僕が君を求めているということなんだ 僕が君を愛しているということなんだ
널 향한 내 맘 듣고 있니 바라만 봐도 아프잖아 이렇게
君へ向かう僕の気持ちを聞いているかな 願っているだけでも辛いじゃない こんなに

(和訳:うめこ)


ブログの紹介

全力で応援してるSHINeeと一緒に

韓国語を勉強するブログです。

 

※韓国語歴7年です。

[語学検定試験]

韓国語能力試験(TOPIK)5級

ハングル能力検定準2級

TOEIC 945点

実用フランス語技能検定2級

Instagram

お知らせ

当サイトはリンクフリーですが、

ご一報いただけると嬉しいです! 

ご連絡はこちらまで→Contact me

※当ブログに使用している情報ならび画像・動画・記事等の著作権は出処サイトに帰属します。

※当ブログにて使用している写真は画像中に出所の記載があります。