韓国語のタイトルを直訳すると「傍白」。
演劇用語で、「他の役者には聞こえないことになっている台詞」。
好きな子には彼氏がいて、その子には聞こえないけど…
방백 (Aside)
傍白
(正規3集「CHAPTER 1 DREAM GIRL: THE MISCONCEPTIONS OF YOU」)
밤새 너의 얼굴을 그려보다가
一晩中君の顔を思い浮かべていると
제멋대로 한 상상에 민망해지곤 해
勝手な想像に気まずくなったりもして
어느새 내 안에서 네가 커져버렸어
いつの間にか僕の中で君の存在が大きくなってしまったんだ
넌 모르겠지만
君は分からないだろうけど
널 마주하는 날이 많아질수록
君と向かい合う日が多くなるほど
억지로 싸맨 내 감정이 들킬까 봐 겁이나
無理に隠した僕の感情がばれてしまいそうでこわい
사실 행복한 너의 얼굴이
実際 幸せな君の顔が
난 가장 힘들어
僕は一番辛いんだ
날 보며 웃을 때 마다 맘 속 깊은 곳에선
僕を見ながら笑う度に 心の中の深いとこでは
심각해지는 병이 있어요
深刻な病にかかってるんだ
이러면 안 되는데 널 안고 싶어
こうしたらだめなのに 君を抱きしめたい
느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
感じたい 一緒に夢を見たい
항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
いつも君を愛してあげる彼がすごく憎いと思いながらも
한없이 부러워지곤 해요
無性に羨ましくなったりもするんだ
하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
でもいつかは静かに僕の心を込めて
오래된 이야기 하고파 너의 손을 잡고서
ずっと話をしていたい 君の手をつかんで
겉잡을 수 없이 두근대는 날엔
手に負えない ドキドキする僕には
이기적인 고백을 너에게 할 수도 있지만
利己的な告白を君にすることもできるけど
근데 그 후에 우린 어쩌죠
でもその後に僕たちはどうなるの
난 그게 두려워
僕はそれが怖いんだ
날 보며 웃을 때 마다 맘 속 깊은 곳에선
僕を見ながら笑う度に 心の中の深いとこでは
심각해지는 병이 있어요
深刻な病にかかってるんだ
이러면 안 되는데 널 안고 싶어
こうしたらだめなのに 君を抱きしめたい
느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
感じたい 一緒に夢を見たい
항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
いつも君を愛してあげる彼がすごく憎いと思いながらも
한없이 부러워지곤 해요
無性に羨ましくなったりもするんだ
하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
でもいつかは静かに僕の心を込めて
오래된 이야기 하고파
ずっと話をしていたい
처음 너의 눈물을 봤던 그 날이 생각이 나
初めて君の涙を見たあと日を覚えてる
하소연하던 너를 보며 난 못된 기대를 했었지
泣きつく君を見ながら 僕はしてはいけない期待をしたんだよ
지금 내 앞엔 너무 눈부신 두 사람 그리고
今僕の前にはまぶしすぎる2人 そして
서툰 연길 하는 내가 있어
下手な演技をする僕がいる
이런 바보 같은 날 스스로 꾸짖어봐도
こんなばかみたいな僕を自分が咎めても
가슴은 가슴은 여전히 널 향하고 있나 봐
胸は 胸は相変わらず君の方を向いているみたいだ
약속되어 있는 것처럼 듣지 못하는 네 앞에
約束されたことのように 聞こえない君の前で
혼자서 난 중얼거려 네게로 가고 싶어
ひとりで僕はつぶやいて 君の元に行きたいんだ
언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
いつかは静かに僕の心を込めて
오래된 이야기 하고파 너를 품에 안고서
ずっと話をしていたい 君を胸に抱きしめて
(和訳:うめこ)
<前へ 次へ>
コメントをお書きください
sex telefon (火曜日, 31 10月 2017 22:58)
niepozapoznawanie
sex ogłoszenia (水曜日, 01 11月 2017 03:05)
niepodkradzenie