DAZED SHINee Key インタビュー その2 [和訳]

きーくんのインタビューの後半です。前半はこちら

今のSHINeeについて、焦るべきじゃないとか、今どうすべきかとか

ちゃんと考えつつも、自分のやりたいこともあって…

 

가장 참을 수 없는 게 뭐였나요?
一番我慢できないことは何でしたか?
눈치가 없는 거요. 그러면 저는 "이건 눈치가 없는 거야"라고 얘기했었어요.
機転が利かないことです。そうすると僕は「これは機転が利かないね」と言っていました。

인터뷰 때마다 눈치와 센스를 계속 강조하더라고요. 본인은 눈치랑 센스가 있는 사람이고요?
インタビューの度に機転とセンスをずっと強調していたんです。自分は機転とセンスがある人ですか?
하하, 그러려고 노력해요. 센스는 모르겠는데 눈치는 빠른 것 같아요.
はは、そうしようと努力します。センスは分からないけど、機転は早い気がします。

자신을 객관적으로 보려고 한다고 했잖아요. 그렇다면 무대 위에서 노래 부르고 춤추는 사람으로서의 장단점은 무엇인 것 같아요?
自分を客観的に見ようとすると言われたじゃないですか。そうすると、ステージの上で歌を歌ったりダンスをする人としての長所と短所は何だと思いますか?
저의 최대 장점이자 단점이기도 한데, 제 것이 너무 강하다는 거요. 저는 잘하고 못하는 게 분명해요. 저는 잘하는 음악 따로 있고 잘 부르는 노래 따로 있어요. 근데 잘하는 것과 못하는 것의 차이가 어느 정도여야 되는데 너무 심해요. 예를 들면 전 발라드는 진짜 못 부르거든요.
僕の最大の長所であり短所でもあるんですけど、僕というものがすごく強いということです。僕は、上手くできることと、できないことがはっきりしています。僕は、上手くできる音楽があって、他に上手く歌える歌があります。でも、上手くできることとできないことの差が程々でなければいけないのに、すごく差が激しいです。例えば、僕はバラードが本当に上手く歌えないんです。

윽, 뭔가 안 어울려요.
うん、何が合わないんですか。
전 사랑한다, 뭐 그런 노래 잘 못하겠어요. 근데 해야 하는 거죠.
僕は、愛している、とかそんな歌を上手く歌えません。でも、やらなきゃいけなきでしょう。

뭐든 다 잘했으면 좋겠다고 생각하는 건 아닐 것 같은데요?
何でも全て上手くできたら良いなと考えるんじゃないですか?
전 좋아하는 것만 해도 상관없는데, 팀에 속해 있으니까요. 제가 그걸 욕심내면서 잘해야겠단 생각은 없지만 피해는 안 줘야한다고 생각해요.
僕は好きなことだけやっても関係ないけど、グループに属しているから。僕がそれを欲を出しながら上手くやらなきゃという思いはないけど、邪魔になってはいけないと思います。

'Real'과 'Up & Down', 'Electric Heart' 등 샤이니 음악 중 좋아하는 곡을 꼽는 걸 보면 이 시대에 센스 있고 감각 있는 노래가 뭔지 알아보는 감이 있는 것 같아요. 그렇죠?
「Real」と「Up & Down」、「Electric Heart」など、SHINeeの音楽の中で好きな曲を数えるのを見ると、この時代にセンスがあってフィーリングのある歌が何かを見分ける感覚があるみたいです。そうでしょう?
왜 그런 거 있지 않아요? 걸 그룹을 예를 들면 항상 제일 주목받고 누구나 좋아하는 사람이 있잖아요. 그 사람도 물론 예쁘지만 난 이 사람이 더 좋아, 그런 거요. 물론 타이틀로 그 노래를 해야지. 근데 난 이 노래가 더 좋아, 그런 거예요. 저랑 말이 잘 통하는 사람은 좋아하는 게 똑같아요. 음악 취향도 그렇고, 하다못해 좋아하는 식당일지라도 생각이 일치해요.
え、そういうことあるじゃないですか?ガールズグループで例えると、いつも一番注目を浴びて誰もが好きな人がいるじゃないですか。その人ももちろん綺麗だけど僕はこの人の方が好きだ、こんな感じです。僕と話がよく合う人は好きなものが同じです。音楽の趣向もそうだし、好きなレストランかどうかまでも考えが一致します。

그런 친구들만 만나는 것은 아닐까요?
そんな友達にだけ会うんじゃないですか?
저는 동갑내기 남자아이들과 잘 안 통하는 것 같아요.
僕は同い年の男の子とあまり合わない気がします。

오프사이드도 뭔지 몰랐다면서요.
オフサイドも何か分からなかったそうですが。
네, 축구 얘기도 못하고 운동도 잘 몰라서요. 좋아하는 여자 취향도 다르고요.
はい、サッカーの話もできないし、運動もよく分からないので。好きな女の子のタイプも違いますし。

요즘 좋아하는 여자 취향은 누구죠?
最近の好きな女性のタイプは誰ですか?
카야 스코델라리오요!
カヤ・スコデラリオです!

당신의 감각을 믿으니 물어볼께요. 샤이니에게 지금 필요한 건 뭘까요?
あなたの勘を信じて聞いてみます。SHINeeにとって今必要なものは何でしょうか?
너무 조급해하지 않는 거요. 인기나 돈을 생각하지 않고 시간이 지나면 못하는 것, 지금 가장 어울리는 것을 해야 한다고 생각해요. 조바심 내지 않았으면 하는 바람이 있어요. 나중에 할 수 있는 걸 지금 해서 조금 인기가 좋아졌다 한들 무슨 의미가 있겠어요. 어색해 보이지 않는 게 지금은 제일 중요해요.
焦り過ぎないことです。人気とかお金を考えないで、時間が経ったらできないこと、今最も似合うことをやるべきだと思います。焦らなければ、叶う願いもあります。後でできることを今やって今人気が上がった、と言っても何の意味があるでしょうか。ぎこちなく見えないことが今は一番重要です。

자신의 나이에 맞게 즐길 수 있는 걸 해야 한다는 건가요?
自分の年齢に合うような、楽しめることをするべきということでしょうか?
네. 예를 들어 누가 봐도 어린데 어른스러워 보이려고 하고, 남자다워 보이려고 하면 사람들은 남자답다고 생각하는 게 아니라 오히려 그 모습을 귀엽다고 느끼잖아요. 그건 어찔 수 없는 것 같아요. 그러니 자연스럽게 가는 게 낫죠.
はい。例えば、誰が見ても若いのに、大人っぽく見せようとして、男らしく見せようとしたら、皆は男らしいと思うんじゃなくて、逆にその姿を可愛いと感じるじゃないですか。それはどうすることもできません。であれば、自然にする方が良いでしょう。

본인에게 가장 자연스러운 건 그림 그리는 일이죠? 요즘에도 그림 그리나요?
自分にとって最も自然なことは絵を描くことですか?最近も絵を描きますか?
네, 요즘엔 저만의 캐락터를 만들어보려고 노력 중이에요.
はい、最近は僕だけのキャラクターを作ってみようと努力中です。

어떤 그림인지 설명한다면요?
どんな絵なのか説明するとしたら?
색깔 많고 눈 아픈 그림. 주변 사람들에게 "나 이거 그렸다"고 자랑하면 다들 저답게 그렸다고 말하더라고요.
色が多くて、目が痛い絵。周りの人たちに「僕、これ描いたんだ」と自慢すると、皆、僕らしく描いたと言うんです。

솔직하게 말해준다는 주변 사람들의 평은 뭔가요?
正直に言ってくれるという周りの人たちの評価はどうですか?
"지난번 게 나았다"고 말하던데요.
「前の方が良かった」と言っていましたね。

그림 그릴 때 무슨 생각해요?
絵を描く時、何を考えてますか?
그냥 그리는 게 너무 좋아요. 전 그림에 의미를 부여하진 않아요. 이 색엔 이 형태가 맞지, 이 색엔 이 텍스처가 맞지, 그런 식으로 그려요. 재밌잖아요. 꼭 한 가지만 하고 살아야 할 필요는 없는 것 같아요.
ただ書くことがすごく好きなんです。僕は、絵に意味を持たせたりしません。この色にはこの形が合うかな、この色にはこのテクスチャーが合うかな、こんな感じで描きます。面白いじゃないですか。絶対に一つのことだけやって生きてかなきゃいけない必要はない気がします。

그럼 이참에 하고 싶은 거 다 들어볼까요?
じゃあ、今やりたいことを全部聞いてみましょうか?
그림도 하고 싶고 공부도 하고 싶고 옷도 기회 되면 해보고 싶고 유학도 가보고 싶고 라디오 디제이도 하고 싶고, 다 하고 싶어요. 요즘은 직장도 한번 다녀보고 싶단 생각 해요.
絵もやりたいし、勉強もしたいし、服も機会があれば作ってみたいし、留学もしたいし、ラジオのDJもやりたいし、全部やりたいです。最近は、会社にも通勤してみたいという思いもあります。

다니면 그런 생각 쑥 들어갈걸요. 우리 회사 어때요?
通勤するなんて、そんな考えすっと入っていきますよ。僕たちの会社はどうですか?
하하.
はは。

음악 외의 다른 걸 했을 때 유명세 때문에 사람들이 더 호감을 가질 수도 있지만 반감을 가질 수도 있어요. 그런 편견에 대해 어떻게 생각하나요?
音楽の他の別のことをする時、有名人だということで好感を持たれることもあるけど、反感をもたれることもあると思います。そんな偏見についてどう思いますか。
그걸 신경 쓰면 끝도 없을 것 같아요. 전 제가 좋아서 그림을 그리는 거지 남 좋으라고 하는 건 아니거든요. 제가 만약 티셔츠를 만든다면 아마 내가 입고 싶은 걸 만들 거예요. 사람들이 많이 사겠지, 하고 만드는 건 아닐 거예요.
それに神経を使えば、きりがない気がします。僕は、僕が好きだから絵を描くのであって、他人が好むだろうと思って絵を描くわけじゃないんです。僕が万が一Tシャツを作るとしたら、たぶん僕が着たい物を作ると思います。皆が沢山買うだろう、と思って作ることはないと思います。

책을 많이 읽는다거나 인스턴트 음식을 덜 먹는다거나 하는 식으로 매주 자신과의 약속을 정해놓는다고 들었어요. 이번 주 자신과의 약속은 뭐였어요?
本を沢山読む、とか、インスタント食品はあまり食べない、とかいう風に、毎週自分との約束を決めておくと聞きました。
운동하는 거요.
運動することです。

다음 주 자신과의 약속은 뭔가요?
来週の自分との約束は何ですか?
다음 주는 바빠야겠어요. 바쁘지 않으면 불안하더라고요. 놀면서도 불편해요.
来週は忙しいはずです。忙しくなければ不安なんです。遊びながらも、気にしてしまいます。

<데이즈드> 인터뷰한 게 2년 전이었어요. 그때 인터뷰 생각나요? 그 생각들은 그대로인가요?
「DAZED」のインタビューをしたのが2年前です。その時のインタビューを覚えてますか?その時の考えは変わってないですか?
네, 다 기억나요. 전 기억력 되게 좋아요. 제대로 된 정규 음반 말고 싱글 음반 내는 것도 여전히 싫고, 제가 했던 말과 생각들은 다 그대로예요.
はい、全部覚えてます。僕は記憶力がすごく良いんです。きちんと正規アルバムを出すのではなくシングルアルバムを出すのも相変わらず嫌だし、僕が言っていた言葉と考えは全部変わっていません。

그럼 메이크업할 때 "이거 성형을 하든지 해야지"라고 말한 건 뭐죠? 잘생기진 않았어도 자신의 얼굴을 좋아한다고 했잖아요.
では、メイクアップする時、「これ整形でもしなきゃ」と言ったのは何ですか?格好良くなくても自分の顔が好きだと言ったじゃないですか。
전 제 얼굴의 단점을 다 알아요. 바꿀 수 없는 것에 대한 불만 같은 건 없어요. 그건 그냥 투정, 농담이었어요. 전, 저 되게 좋아해요.
僕は、自分の顔の短所を全部分かっています。変えられないものに対して不満みたいなものはありません。それはただのグチというか、冗談でした。僕は、僕がすごく好きです。

<데이즈드 & 컨퓨즈드>니까 물을께요. 요즘 제일 헷갈리고 혼란스러운 게 있다면 뭔가요?
「Dazed & Confused」だから聞きます。最近一番区別がつかなかったり混乱することがあるとしたら何ですか?
난 어른인가 아닌가, 요.
僕は大人なのかどうかか、です。


키 촬영팀 The Boy and Monster

Key撮影チーム The Boy and Monster


<데이즈드> 커버에 샤이니가 나왔을 때부터 키와 화보 촬영을 하고 싶었다. 패션을 이해하고 아이돌의 정체성을 영민하게 꿰뚫고 있는 키는 <데이즈드>가 가장 사랑하는 아이돌이니까. 키는 '몬스터'라는 화보 주제를 듣고 센스 있게도 옷을 챙겨 왔다 (그가 가져온 검은색 지방시 셔츠를 화보 속에서 찾아보길). 두말할 필요도 없는 최고의 스태프들 덕분에 키가 가지고 있는 복잡한 면, 아이 같기도 하고 어른 같기도 하며 세심하면서도 대범한 모습을 담아낼 수 있었다. 물론 해결되지 않은 문제가 있긴 했다. 키가 그날 신은 양말을 대체 어느 시장에서 살 수 있는가 하는 것.
「DAZED」のカバーにSHINeeが出た時からKeyとグラビア撮影をしたかった。ファッションを理解し、アイドルのアイデンティティを鋭く貫いているKeyは、「DAZED」が一番愛するアイドルだから。Keyは「モンスター」というグラビアテーマを聞いて、センス良く服を準備してきた(彼が持ってきた黒のジバンシーのシャツを写真の中で探して下さい)。言うまでもない最高のスタッフのお陰で、Keyの持っている複雑な面、子供のようでもあり大人のようでもあり、細やかでありながらもゆったりとした姿を盛り込むことができた。もちろん、解決できない問題があったりもした。Keyがその日履いていた靴下を一体どこで買えるのか、ということだ。

(和訳:うめこ)

機転とかセンスとか勘とか感覚とか、訳すのが難しかったんですが

なんとなく伝わるでしょうか…?

あと、同い年の男の子と合わないっていっても

友達がいないわけじゃないですよ!←

って、91ラインで仲良いのはみんな知ってますよねwww

 

なんか、ほんとに、自分の考えをしっかり持っていて

それを実現させていたり、実現させる努力をしていたり

すごいですよね、きーくんって…

あと、ライターさんの書き方もあるかもだけど、かなりはっきり言ってて、

グループに属してるから好きなことだけやるわけにいかないけど

邪魔になっちゃいけないとか。

でもグループが嫌だとかそんな風には思わないですよね、きーくんが言うと。

自分の置かれた立場とかも考えた上で行動してるというか。

 

ちなみになんですけど、あたしこの前のきーくんの誕生日に靴下あげたんですw

ボーダーとかドットのカラフルなやつを5足。

自分がプレゼントしたものでなくても、靴下には気を使ってる、って言葉とか

プレゼントでどこのブランドか分からないやつをかわいく履きこなしてるとか

そこの靴下部分読んでる時が一番興奮しました←

<次へ          前へ>

コメントをお書きください

コメント: 1
  • #1

    anana (火曜日, 14 2月 2012 10:22)

    うめこちゃんこんにちは~
    普段はきーたん♥かわいいかわいい♥なんて言ってしまうのだけど。
    すごく大人でしっかりとした目と考えもっていて素敵だ!!
    答えがわかりやすくていま考えたって感じがしないものね!
    KEYかっこいい!!!
    キーの靴下みるの好き^^これからこれうめちゃんの?
    って思いながらみるの楽しいわ~^^

ブログの紹介

全力で応援してるSHINeeと一緒に

韓国語を勉強するブログです。

 

※韓国語歴7年です。

[語学検定試験]

韓国語能力試験(TOPIK)5級

ハングル能力検定準2級

TOEIC 945点

実用フランス語技能検定2級

Instagram

お知らせ

当サイトはリンクフリーですが、

ご一報いただけると嬉しいです! 

ご連絡はこちらまで→Contact me

※当ブログに使用している情報ならび画像・動画・記事等の著作権は出処サイトに帰属します。

※当ブログにて使用している写真は画像中に出所の記載があります。