昨日公開されたこの動画!!かわいくてたまんないすね。
今朝見てディクテして寝ちゃったからこんな時間にw
韓国語にちょいちょい間違いはあると思いますが、訳はこんな感じかと思われます^^
[샤이니] 안녕하세요! 빛나는 샤이니입니다!
[SHINee] こんにちは!輝くSHINeeです!
[종현] 저희 샤이니가 에뛰드의 새로운 모델로 발탁이 되었습니다!!
[ジョンヒョン] 僕たちSHINeeがETUDEの新しいモデルに抜擢されました!!
[키] 빛나는 샤이니와 상큼한 에뛰드! 너무 잘 어울리죠?
[Key] 輝くSHINeeと爽やかなETUDE!すごくよく似合うでしょ?
[종현] 정말 잘 어울리네요
[ジョンヒョン] 本当によく似合いますね
[온유] 촬영 현지에서도 분의기가 굉장히 달콤했다고 해요!
[オニュ] 撮影現場でも雰囲気がとっても甘かったんです!
[종현] 그럼 가볼까요?
[ジョンヒョン] じゃあ見てみましょうか?
에뛰드 하면 떠오르는 이미지
ETUDEと言えば思い浮かぶイメージ
[민호] 에뛰드 하면은...
[ミノ] ETUDEと言えば…
[종현] 저 귀여움요!
[ジョンヒョン] 僕、可愛らしさ!
[태민] 상큼 발랄!
[テミン] 爽やかでピチピチ!
[온유] 뛰는 애가 생각나죠 ㅋㅋ
[オニュ] 走る子が思い浮かびます
멤버중 에뛰드와 가장 어울리는 사람
メンバーの中でETUDEに似合う人
(全員がきーくんを選ぶ)
[키] 전데요! 뭘 찍어요 ㅎㅎ 감사합니다
[Key] 僕ですけど!何を選ぶんですか(笑)ありがとうございます
[민호] 소감?
[ミノ] 感想は?
[키] 뭐 당연한건 아닌가요?
[Key] まあ、当然じゃないですか?
왜 키를 찍어셨어요?
なぜKeyを選ばれたんですか?
[태민] 예쁘잖아요
[テミン] 可愛いじゃないですか
[종현] 가장 관심이 많아요
[ジョンヒョン] 一番関心が高いです
[민호] 아름다워서
[ミノ] 美しいので
[키] 제가 제일 상큼하잖아요
[Key] 僕が一番爽やかじゃないですか
[온유] 애가 제일 잘 뛰어요
[オニュ] この子が一番よく走ります
[종현/키] 뭐라고요?!
[ジョンヒョン/Key] 何だって?
여자의 이런 메이크업에 꽂힌다
女の子のこんなメイクアップにドキっとする
[온유] 핑크립스틱!
[オニュ] ピンクのリップスティック!
[키] 개성있는 메이크업
[Key] 個性のあるメイクアップ
[종현] 한 듯 안한 듯한 아이라인
[ジョンヒョン] 描いてるような描いてないようなアイライン
[태민] 불터치!
[テミン] チーク!
[민호] 쌩얼같은 느낌
[ミノ] すっぴんみたいな感じ
에뛰드 제품 이건 써보고 싶다
ETUDE商品でこれは使ってみたい
[온유] 저는요 수분 크림요! 수분 가득 크림!
[オニュ] 僕はですね、モイスチャークリーム!水分がたっぷりのクリーム!
[태민] 역시~
[テミン] やっぱり~
[키] 나이가 점점 들어가니까 ㅋㅋ
[Key] だんだん年とってるから(笑)
[태민] 수분이 필요하다고 얘기해야죠 ㅋ
[テミン] 水分が必要だということでしょう
[태민] 저는 진주알 비비크림! 이 제품을 한번 꼭 써보고 싶어요
[テミン] 僕は真珠の粉のBBクリーム!この商品を一度ぜひ使ってみたいです
[온유] 오! 태민군껀 좀 작네요! 전 이거였어요 ㅎㅎ
[オニュ] お!テミンくんのはちょっと小さいですね!僕のはこれでした(笑)
[태민] 정말요? ㅋㅋ
[テミン] 本当?(笑)
[키] 저는 님프 광채 볼류머! 제가 제일 중요하게 생각하는 제품이잖아요
[Key] 僕はニンプ・オーラ・ポリマー!僕が一番重要だと思う製品じゃないですか
[태민] 그죠~
[テミン] そうですね~
[키] 반짝반짝~
[Key] キラキラ~
SWEET함을 표정으로 표현한다면
SWEETさを表情で表現するとしたら
(5人のSWEETな表情~)
[온유] 여러분! 어떠셨어요? 정말 잘 어울리죠?
[オニュ] 皆さん!どうでしたか?本当によく似合うでしょう?
[종현] 네 앞으로 샤이니가 함께 할 ETUDE SWEET PLAY! 많이 기대되시죠?
[ジョンヒョン] はい、これからSHINeeが共にやっていくETUDE SWEET PLAY!すごく期待できるでしょう?
[민호] 정말 기대 많이 해주셨으면 좋겠습니다!
[ミノ] 本当にたくさん期待してもらいたいです!
[키] 네 저희 샤이니와 함께 메이크업으로 놀아보자구요!
[Key] はい、僕たちSHINeeと一緒にメイクアップで遊びましょう!
(和訳:うめこ)
いやーかわいいっすねええええ(人´∀`)
ここでもきーくんがクッションでガシガシはたかれてるwww
ところでオニュのギャグが最初見た時わかんなくて、
文字をぼーっと見ること数分…
あ!!!と分かりましたwww
(韓国人のお友達にも確認しましたw)
日本語だけ読むと、なんで走る子って何回も言ってるかというと、
走る子は「뛰는 애」。走るは「뛰다」、子は「애」。
で、ETUDEを韓国語で書くと「에뛰드」。
「애」と「에」はほぼ同じ発音で「E(エ)」なので、「TU」に当たる「뛰」の発音の部分と掛けて…
って、全然上手く説明できないwwwww
ハングルが読めて文法も分かる方には伝わるかなと思うのですが…
あとは、きーくんが使ってみたいって言ってる商品「ニンプ・オーラ・ポリマー」の
ニンプはNymphて英語で、オーラはオーラでキラキラするやつのことだから
あの皆の肌が異常に← キラキラしてるのはこの化粧品のせいですかねw
それともテミンが言ってるBBクリームでしょうかー
(詳しくないので適当に言ってます←)
みんな結構ナチュラルメイクが好きなんですかねえ。
個性のあるメイクってどんなのだろ…
韓国女子がみんなやってるようなアイラインはそうでもないのかな…
コメントをお書きください
かよん (火曜日, 29 11月 2011 12:58)
初めまして!!!
いつも楽しみに拝見してます(*^^*)
韓国語が分からないので、和訳で本当にありがたいです( >_<)
楽しみにしています(*^^*)