from SHINee更新(デビュー3周年記念動画)

SHINee公式サイトで公開されてた動画から和訳してみました!

最初に聞いて言ってることはだいたい分かるんですけど、

ハングルを書き起こすとなるとすごい大変だったwww

[Key]오늘은 무슨 날입니까?
[Key]今日は何の日ですか?
[민호]오늘은 데뷔 3주년~~~~
[ミノ]今日はデビュー3周年~~~~
[모두]예~~~~~!!!!!
[全員]いぇ~~~~~!!!!!
[종현]데뷔한지가 엊그제 같은데 벌써 이렇게 저희가
[ジョンヒョン]デビューしたのが数日前のようですが、もうこんなに僕たちが
[Key]시절이 또 있었지?
[Key]そんな時もあったよね?
[종현]그렇습니다. 제가 좀 3주년 되어서 찾아봤어요 저희 첫 무대
[ジョンヒョン]そうですね。僕がちょっと、3周年になったので探してみましたよ、僕たちの初ステージ
[민호]첫 무대 어떻나요?
[ミノ]初ステージ、どうでしたか?
[종현]깜짝 놀랐습니다
[ジョンヒョン]本当に驚きました
[민호]왜 어땠어나요?
[ミノ]どうして、どうだったんですか?
[종현]이렇게 저희가 어렸을 줄이야
[ジョンヒョン]こんなに僕たちが幼かったんだなと
[민호]그렇군요
[ミノ]なるほど
[태민]하하하하
[テミン]はははは
[종현]3년 지내면서 팬 여러분들과 좀 또 친해지고 저희들도 많이 성숙해진 것 같아서 되게 뜻깊고 기분 좋냐고
[ジョンヒョン]3年過ごしながらファンの皆さんと仲良くなって、僕たちも沢山成熟した気がして、すごく意味深くて、嬉しいなと
[Key]3년이란게 어찌보면 짧기도 하지만 긴 시간이에요. 되게 많은 일이 있었던 것 같아요.
[Key]どう見ても3年は短くもあるけど、長い時間です。すごく沢山のことがあった気がします。
[종현]그렇습니다. 새로 시작하는 기분이 들어서 각오를 다지게 되는 그런 날인 것 같습니다. 여러분들도 그렇나요?
[ジョンヒョン]そうですね。新しく始めるという気がしてて、覚悟を決めた、そんな日な気がします。皆さんもそうですか?
[모두]네~~~~
[全員]はい~~~~
[종현]근데 전해야 하는 일이 있잖아요
[ジョンヒョン]ところでお伝えしなきゃいけないことがあるじゃないですか
[태민]네, 또 한 가지 또 저희 샤이니가 드림콘서트에 나와게 됐잖아요. 이번달 28일 토요일날 콘서트를 하게 됐는데 여러분들 저희 많이 많이 찾아와주셨으면 좋겠습니다
[テミン]はい、ひとつだけ、僕たちSHINeeがドリームコンサートにでることになったじゃないですか。今月28日土曜日にコンサートをすることになったんですが、皆さんが僕たちに会いに沢山来ていただけると嬉しいです
[Key]어디서 하죠?
[Key]どこでやるんですか?
[종현]어디서 하죠?
[ジョンヒョン]どこですか?
[태민]어디서 하죠?
[テミン]どこですか?
[종현]상암월드컵!
[ジョンヒョン]サンアムワールドカップ!
[Key]경기장입니다
[Key]競技場です
[종현]그렇습니다. 많은 분들과 함께 저희와 무대를 또 오랜만에 큰 무대니까 많은 기대를 하고 있어요. 여러분들 많이 와주셔서 저희 무대를 즐거워해주시면 좋겠고요. 함께! 즐겁! 네긴을 보냈으면 좋겠습니다
[ジョンヒョン]そうですね。沢山の方々と一緒に僕たちとステージを、それから久しぶりに大きなステージなので、とても期待しています。皆さんも沢山きてくださって、僕たちのステージを楽しんでいただきたいです。一緒に!楽しく!はい、そういう時間を過ごしていただきたいです
[민호]마무리 멘트를 또 저희 리더 온유 형이가
[ミノ]締めのコメントをリーダーオニュひょんから
[온유]그렇습니다. 3일 남았으니까 드림콘서트에 많이 많이 찾아와주시고요 그리고 저희 샤이니 일본에서 그리고 한국에서도 정말 정말 열심히 노력하는 그런 샤이니가 될테니까 앞으로도 많이 많이 사랑해주셨으면 좋겠습니다.
[オニュ]そうですね。3日残ってるので、ドリームコンサートに沢山来ていただいて、それから僕たちSHINeeは日本でも韓国でも本当に一生懸命努力する、そんなSHINeeになりますので、これからも沢山沢山愛していただけると嬉しいです
[모두]지금까지 컨템퍼러리 밴드 샤이니였습니다 감사합니다!
[全員]それでは、コンテンポラリーバンドSHINeeでした、ありがとうございました!

(和訳:うめこ)

韓国語の方は必ずしも全部正しくないと思われますがwww

だーいたいこんな感じかと><

きーくんは訛りがあってどーしても聞き取りにくく、

最初のところが全然分かんなくて韓国人のお友達に教えてもらいました><

 

とりあえず5人がすごいテンション高くて(特にきーくんがwww)

ジョンがセンターでがっつり喋ってるところにほっこりし(ノ∀ ̄〃)

 

いや、もちろん内容に感動しつつも、聞き取るのに精一杯で、

なんていうか、今ちょっと疲れてますwww

いやでも疲れも吹っ飛ぶくらいかわいいんだけどシャイニは。

 

あーあたしに字幕付けるとかいうスキルがあればいいんですけどwww

残念ながらないんですーーー(´;ω;`)

<次へ          前へ>

コメントをお書きください

コメント: 1
  • #1

    くろかぼちゃん (日曜日, 29 5月 2011 18:32)

    いつもありがとう!!
    あのすげー速さでしゃべってるのを聞きとって
    ハングルおこして訳すってすごい大変な作業だよね><

    いつか私もそうなれるようにがんばる~~!!!

ブログの紹介

全力で応援してるSHINeeと一緒に

韓国語を勉強するブログです。

 

※韓国語歴7年です。

[語学検定試験]

韓国語能力試験(TOPIK)5級

ハングル能力検定準2級

TOEIC 945点

実用フランス語技能検定2級

Instagram

お知らせ

当サイトはリンクフリーですが、

ご一報いただけると嬉しいです! 

ご連絡はこちらまで→Contact me

※当ブログに使用している情報ならび画像・動画・記事等の著作権は出処サイトに帰属します。

※当ブログにて使用している写真は画像中に出所の記載があります。