사랑의 길 (Love's Way) [歌詞和訳]

なんか好きだな、この歌詞・・・(*゜‐゜)と思ったらフィソン作詞!!
どうやって恋愛が始まっていくのか、ていう話っていうか。
それでこういうタイトルなんですねーー

 

사랑의 길 (Love's Way)
愛の道
正規1集「The Shinee World」
 
난 신기한 실험을 알아 단 몇 방울 비눗물 녹이면
僕は不思議な実験のことを知ってる たった何滴か石鹸水を溶かせば
한 컵 속에 나눠져 등을 돌린 기름과 물이 섞여
1つのコップの中で分離して背を向けていた油と水が混ざる
꼭 우리 둘과 비슷해
とても僕たちと似ているんだ
다신 안 볼 듯 싸우다
二度と会わないかのような喧嘩
사랑이란 비누에 씻겨
愛という石鹸に洗われて
어느새 미움이 사라지곤 해
いつの間にか憎しみが消えたりするんだ

수백 번 다투고 백번 가슴 무너져도,
何百回喧嘩して 百回心がつぶれても
실들이 엉킨 듯 때낼 수 없는 사랑
糸がもつれたようで ほどけない愛
잘못은 고치고 서로의 맘 배워 가면
悪いところは直して お互いの心を知っていけば
언젠가 행복만 남을 거라 믿는 걸
いつか幸せだけが残るんだと信じているんだよ

좀 어색한 애정표현도 자꾸 말해보기
ちょっとぎこちない愛情表現も何度も言ってみる
사랑해 널 사랑해
愛してる 君を愛してる
피곤한 날 얼굴 표정도 서로 위해서 감추고
疲れた日の顔の表情もお互いのために隠して
날마다 쓰던 일기장에도
毎日書いていた日記帳にも
너의 얘기밖에 없다고
君の話だけしかなくて
가끔 보여 주면서
時々見せてあげながら
기뻐하면 좋을 것 같아
嬉しいのなら良いんだよ

수백 번 다투고 백번 가슴 무너져도
何百回喧嘩して 百回心がつぶれても
실들이 엉킨 듯 때 낼 수 없는 사랑
糸がもつれたような時 産み出すことはできない愛
잘못은 고치고 서로의 맘 배워 가면
悪いところは直して お互いの心を知っていけば
언젠가 행복만 남을 거라 믿는 걸
いつか幸せだけが残るんだと信じているんだよ

처음에는 못 만나 어떻게 이렇게도 달라
最初は会えなくて どうしてこんなにも違うの
그래도 그녈 만나고 싶어지는 내 맘을 몰라
それでも彼女に会いたくなる僕の心が分からない
날 계속 살게 해 그녈 느낄 수 있게
僕はずっと生かされて 彼女を感じられるように
우린 너무 달라도 사랑은 계속 돼야 해!
僕たちはすごく違っても 恋愛はずっと上手くいかなきゃ!

거품처럼 사라지는 사랑은 원치 않아
泡のように消えてなくなる愛は望まない
말없이도 전해지는 그런 사랑을 원해 나!
何も言わなくても伝わる そんな愛を望むんだ僕は!
날 만나 황금마차는 꿈속에서도 못타
僕に会っても黄金の馬車には夢の中でも乗ることができない
그래도 날 만나는 동안 널 웃게 해줄 수는 있잖아
それでも僕と会っている間 君を笑わせてあげられるじゃない

Love's way! Love's way!
You're my true Love~!

취미가 다르고 늘 생각이 달라도
趣味が違っていて いつも違うことを考えていても
우리의 습관은 비슷한 곳이 많아
僕たちの習慣は似ているところが多いんだ
말투가 닮아가고 잠드는 시간도
話し方が似ていたり 眠る時間も
매일 밤 통화로 어느새 맞춰진 걸
毎晩の電話でいつのまにか合ってきてるんだよ

(和訳:うめこ)

水と油のように合わなくて趣味も合わなくて似てるとこがなかったのに
一緒にいることで「習慣が似てくる」てなんかイイですね( ´∀`)

韓国語で気になったところはというと、
「등을 돌린 기름과 물」を「背を向けていた油と水」ってとこ。
元々交ざり合わない油と水のことを、詩的な表現で「背を向ける」なのか、
それとも韓国語的な表現でこうなるのかちょっと悩んだりしたんですが、
そのままにしてみました。

<次へ          前へ>

ブログの紹介

全力で応援してるSHINeeと一緒に

韓国語を勉強するブログです。

 

※韓国語歴7年です。

[語学検定試験]

韓国語能力試験(TOPIK)5級

ハングル能力検定準2級

TOEIC 945点

実用フランス語技能検定2級

Instagram

お知らせ

当サイトはリンクフリーですが、

ご一報いただけると嬉しいです! 

ご連絡はこちらまで→Contact me

※当ブログに使用している情報ならび画像・動画・記事等の著作権は出処サイトに帰属します。

※当ブログにて使用している写真は画像中に出所の記載があります。