소년, 소녀를 만나다 (Romeo+Juliette) [歌詞和訳]

この曲はちょっと前にテミンがラジオで好きな曲として上げてました!

出だしのミノのラップが印象的です。

そして、ラップ部分以外も、よく韻を踏む歌だなって思ってました。

 

소년, 소녀를 만나다 (Romeo+Juliette)

少年、少女に出会う(ロミオ+ジュリエット)

Mini Album 「ROMEO」

아픈 사랑이야기 내 맘 시려온 실어온 사랑에
辛い恋愛の話に僕の心は 冷えてきた溜めてきた愛に
또 난 숨가쁜 숨소리마저 멀어져 희미해져
また僕は息苦しい息づかいさえ遠くなってぼんやりして

소녀가 소년을 만나 아픈 사랑이 이제 시작 돼
少女が少年に出会って 辛い恋愛が今始まる
말할 수 없는 사랑은 메아리가 돼 사랑이 또 시작 돼
言葉にできない恋愛はエコーになって 愛がまた始まる

그대를 사랑했고, 그대를 원했고,
君を愛して、君を求めて
그대를 향했고, 그래서 미워도
君に向かって、そして憎くても
나의 가슴이 더 말하고 싶어서 울어
僕の胸がもっと言いたくて泣いて
슬픔이 하루를 더 지나가고
悲しみで一日がまた過ぎていって
그댈 사랑했단 기억만으로
君を愛した思い出だけで
너를 욕심내려 했던 내가 못나
君に対して欲張ろうとした僕が情けなくて
이젠 I feel a little confuse
今はちょっと混乱してるみたい
알 수 없는 너는 나만의 Boo 너만 바라봐
分からない君は僕だけの愛する人 君だけ見つめる

그 사랑이 또 시작돼
この愛がまた始まる
그대를 사랑한 나의 맘조차 날 알지 못하고
君を愛した僕の心さえ僕が分からなくて

아픈 사랑이 또 시작 돼
辛い恋愛がまた始まる
너를 만날 때면 앞서는
君に会う時 君の前では
이 감정들은 나를 제어하지 못하고
この感情は僕をコントロールできなくて

이별 같은 말은 싫어
別れみたいな言葉は嫌い
사랑해라고 못할 난
愛してると言えない僕は
또 바보처럼 너를 붙잡지도 못하고
またバカみたいに君をつかまえることもできなくて

사랑해 네가 보고 싶어
愛してる君を 会いたいんだ

(아직도 난 모르겠어)
(まだ僕は分からない)
사랑을 몰라 이별을 몰라 아직도 난 몰라
愛は分からない 別れは分からない まだ僕は分からない
내 맘이 널 원하는 걸 알아
僕の心が君を求めてるのを分かってる
Oh, my Girl! Oh, my Love!

그녀의 눈처럼 맑은 구름이 있어
彼女の目みたいに清らかな雲があるね
함께 바라볼 수 있다는 것만으로도 아름다워
一緒に眺められるということだけでも美しい
구름이 비가 되는 날에 더 이상은 볼 수 없어 절대
雲が雨になる日に これ以上見ることはできない 絶対に
피할 수 없다는 게 정말 가슴 아려 내게
避けられないよいうことが本当に胸がちくちくと痛くて 君に

그대 생각에 난 속으로만 외쳐보죠 I like you
君を考えて僕は心の中でだけ叫んでみるんだ 大好きだと
메아리쳐 들리는 답은 No way
エコーが響いて聞こえた答えは駄目
그대없는 내 기분(은) Down
君のいない僕の気分は落ち込んで
아직도 네가 돌아올 거라고 믿고 있어
まだ気にが戻ってくると信じてる
I fall so deep in love with such a girl like you
君みたいな女の子を本当に好きになってしまったんだ
소년일 뿐이라 생각진마
少年であるだけと考えるけど
남자다운(다운) 너의 연인이, 사랑이 되고 싶어
男らしい君の恋人、君の愛する人になりたいんだ

그 사랑이 또 시작돼
この愛がまた始まる
그대를 사랑한 나의 맘조차 날 알지 못하고
君を愛した僕の心さえ僕が分からなくて

아픈 사랑이 또 시작 돼
辛い恋愛がまた始まる
너를 만날 때면 앞서는
君に会う時 君の前では
이 감정들은 나를 제어하지 못하고
この感情は僕をコントロールできなくて

이별 같은 말은 싫어
別れみたいな言葉は嫌い
사랑해라고 못할 난
愛してると言えない僕は
또 바보처럼 너를 붙잡지도 못하고
またバカみたいに君をつかまえることもできなくて

사랑해 네가 보고 싶어
愛してる君を 会いたいんだ

이젠 난 너를 사랑한다 말할거야
今なら僕は君を愛してると言えるよ
사랑하게 만들거야
愛するようにさせるよ
어렵게 만났던 우리인 걸
難しく出会った僕たちだから
날 기다리던 너를 붙잡지도 못하던
僕を待っていた君をつかまえることもできなかった
내 모습은 이젠 사라져
僕の姿はもう消えて

그 사랑이 또 시작돼
この愛がまた始まる
그대를 사랑한 나의 맘조차 날 알지 못하고
君を愛した僕の心さえ僕が分からなくて

아픈 사랑이 또 시작 돼
辛い恋愛がまた始まる
너를 만날 때면 앞서는
君に会う時 君の前では
이 감정들은 나를 제어하지 못하고
この感情は僕をコントロールできなくて

이별 같은 말은 싫어
別れみたいな言葉は嫌い
사랑해라고 못할 난
愛してると言えない僕は
또 바보처럼 너를 붙잡지도 못하고
またバカみたいに君をつかまえることもできなくて

사랑해 네가 보고 싶어
愛してる君を 会いたいんだ

사랑이 또 시작돼
愛がまた始まる
사랑이 또 시작돼
愛がまた始まる
아픈 사랑이야기 내 맘 시려온 실어온 사랑에
辛い恋愛の話に僕の心は 冷えてきた溜めてきた愛に
또 난 숨가쁜 숨소리마저 멀어져 희미해져
また僕は息苦しい息づかいさえ遠くなってぼんやりして

사랑이 또 시작돼
愛がまた始まる
사랑이 또 시작돼
愛がまた始まる
소녀가 소년을 만나 아픈 사랑이 이제 시작 돼
少女が少年に出会って 辛い恋愛が今始まる
말할 수 없는 사랑은 메아리가 돼 사랑이 또 시작 돼
言葉にできない恋愛はエコーになって 愛がまた始まる

이별이 너무 싫어
別れはすごく嫌だ
이별이 너무 싫어
別れはすごく嫌だ
그녀에게 하고싶은 말이 많아
彼女に言いたいことが沢山あるんだ
하지만 전달될 것 같지 않아 가슴아파,
でも伝わらないみたいで胸が痛くて
가슴아파, 가슴아파
胸が痛くて 胸が痛くて

이별이 너무 싫어
別れはすごく嫌だ
이별이 너무 싫어
別れはすごく嫌だ
그대에게 다가갈까
君に近付いて行こうか
그대가 하는 고민따위 집어치워
君が持つ悩みなんか捨てて
미련따윈 없어 버려 지워버려 아려
愚かさなんかなくなってしまって 消してしまって苦しくて
P.S 마지막으로 그녀 목소리 한번 들어보길
P.S.最後に彼女の声を一度聞きたいんだ

Oh, Oh 널 사랑해
Oh, Oh 君を愛してる

ちょっと切ないメロディーが切ない感じで、

題名から勝手にロミオとジュリエットみたいな悲恋の話かと想像してたけど

ちょっと違ったみたいですね・・

なんか思ってたより悲しい歌で、大人っぽいとこもあって

やっぱSHINeeの歌は深いなーー

 

それにしても別れの歌が多いなTTTT

<次へ          前へ>

コメントをお書きください

コメント: 2
  • #1

    hachi (木曜日, 02 12月 2010 00:15)

    和訳ありがとうございます。

    この歌ほんとに好きなんですよ。
    すごくSHINeeらしさがでてると私は思うんですけど。

    ここのところたくさん和訳していただいているので とても楽しみです
    ありがとうございます。

  • #2

    shineeneco (木曜日, 02 12月 2010 01:15)

    ★hachiさん
    最新の曲は訳してるんですけど
    昔の曲はちょっと放置してたので^^;
    単独コンに向けてどんどん訳してく予定です☆

    ミノの出だしのラップ好きなんですよね~

ブログの紹介

全力で応援してるSHINeeと一緒に

韓国語を勉強するブログです。

 

※韓国語歴7年です。

[語学検定試験]

韓国語能力試験(TOPIK)5級

ハングル能力検定準2級

TOEIC 945点

実用フランス語技能検定2級

Instagram

お知らせ

当サイトはリンクフリーですが、

ご一報いただけると嬉しいです! 

ご連絡はこちらまで→Contact me

※当ブログに使用している情報ならび画像・動画・記事等の著作権は出処サイトに帰属します。

※当ブログにて使用している写真は画像中に出所の記載があります。