1カ月近く前に、韓国語の勉強をするには「何から始めたら良いか?」
という記事を書いたのですが、予想以上に喜んでいただけた方が多くて
私もとても嬉しかったです(o^-^o)
前回ご紹介したテキストの次にやった勉強法です。
前回、韓国語の勉強を始めるのにこちらの本を紹介させていただきました。
で、私はこれを3カ月で終了しましたーとお伝えしましたが、
もう一通り文法は勉強したつもりだけどその先が・・
という方もたくさんいらっしゃると思いまして。
私がお勧めしたいのは、「歌詞の和訳」です。
正直、歌詞の和訳は難しいです。
でも、なぜ良いかと言うと、私は東方神起とSHINeeの曲しか訳したことないので
K-POP全般の話はできないんですけど、とりあえず恋愛の曲が多いですよね。
そして、どちらかと言えば、別れの曲が多い気がします。
つまり、大きく言うと「テーマ」が同じなんです。
そうすると、出てくる単語や表現がある程度限定されてくるんです。
文法を一通り勉強して、あとは単語や表現を覚えていくだけ!と思っても
それが難しいですよね。単語が覚えられない・・ただ暗記したって使えないし・・
だけど、歌詞を和訳してると、同じ単語に何度も出会うようになるんです。
愛、出会う、幸せ、別れる、泣く、会いたい、電話、夜・・
例えばですけど、なんかこんな感じ?
実際の文章を訳そうと思っても、いきなりニュースとかだと知らない単語が多すぎて
辞書ひくのも疲れちゃって、投げ出してしまいそうになりますよね^^;
でも、似たような単語が出てくるなら、何曲かやってくと、辞書ひく回数も減ってって
(そもそも最初が辞書ひきまくりなので、それと比べればということ^^;)
さらに好きな歌手が作詞した曲だったりしたらさらに良いと思います!
最初は間違ってても良いと思うんです。
特に韓国語の曲って、叙述的っていうか、なんか表現が難しい気がするので
日本語に訳してもいまいちピンとこなかったり、そもそも意味が分からなくなっちゃったり。
でも、どんどん数をこなしていくことで慣れていくと思うので。
あとは、分量がちょうど良いと思います!
最初はやっぱり2、3時間かかってましたが、それが1時間くらいになって、
このくらいなら飽きてしまうこともないのかなと。
いきなりGQの和訳とかしようとしてたら大変だったでしょうね( ̄ー ̄;
最後に1冊おすすめの本を。
これは、私みたいに独学で勉強してる方に良いのではと。
内容は、全くの初心者の方から、中級以上の方にも良いと思います。
韓国語に関する素朴な疑問から、文法的に使い分けが難しいものとか、
よく使う表現(あいづちとか)とか、興味深いので読んでるだけでも楽しいです。
これで新しいことを学習する、というよりは、文法のテキストで勉強しながら
それをサポートするような本という感じでしょうか。
あ。韓国語の歌詞ですが、このブログにも歌詞のページはありますが、
他の方のブログにもありますし、ネットで「노래 가사 曲のタイトル」で検索すると
じゃんじゃん出てきますよー
しつこいようですが、試験対策とか専門的に韓国語を学びたい方のための
勉強法ではありませんので・・ご承知おきを(_ _)
コメントをお書きください
Melody (日曜日, 17 10月 2010 03:06)
こんばんわ~。
なるほど!歌詞の和訳はやっぱり効果的なんですね!
以前、文法など一切勉強してない状態で
オニュソロ「THE NAME」と BIGBANGの「HEAVEN」の歌詞を
徹底的に覚えてやる!と思ったことがあって、
何度も聴いて、和訳歌詞を見て、ハングル書いて(文字だけ読めます)・・・とやって、覚えたんです。
そうしたら2集の「矢」を聴いたとき
おにゅパート「覚えていて、僕が愛していたってこと」
って箇所だけ、聞き取りやすかったってこともあると思いますが、
和訳を見ないで初めて意味がわかって、とても嬉しかったんです。
そこの歌詞は
「THE NAME」ではサビの歌詞「愛していた」という過去形、
「HEAVEN」では「覚えている、忘れない」という単語が
共通してました。他にもあるんでしょうけど・・・。
歌詞で韓国語を覚える喜び・・・。
そ、そういうことですよね!?^^
shineeneco (日曜日, 17 10月 2010 08:42)
★Melodyさん
おはようございます!
そうですそうです、そういうことですーー!!ヽ(・∀・)ノ
歌詞だから難しい部分は多いけど、
テーマが限定されてるから「似たような単語がよく出てくる」
という意味で初心者にぴったりなのでは、と思うんです。
でも、難しいとは言っても、日本語の歌詞に比べたら
文法に忠実な表現が多いと思うので(ラップを除いて^^;)。
ひとつ注意すべきなのは、敬語とパンマルの違いを押さえておく、
というあたりでしょうか。
歌詞に出てくる表現をそのまま使っちゃうと
相手をびっくりさせてしまうこともあるので・・
りりん (日曜日, 17 10月 2010 10:08)
はじめまして。
いつもブログ拝見してます(o´∀`o)
インタビューの訳など感謝感謝で読ませていただいてます!
前回の勉強法で紹介された「しっかり身につく韓国語」を
早速購入して勉強している最中です....〆(・ω・。)
まだ9課ですが・・・・難しい~~!
もう最初の文字と発音で挫折しそうになりましたぁ(;´ρ`)
複パッチムなんて読めないと。
でもなんとか進み9課までこぎつけた感じです。
諦めずに頑張ろうと思いますσ(゚ー^*)
とにかく今年中にこの本を終わらせるのが目標です。
しかし、夜、本を開いて勉強しようとすると、眠くて眠くて・・・(笑)
今日のおすすめの1冊も早速入手したいと思いまーす(v^ー°)
ぼちぼち頑張りまーす!
shineeneco (日曜日, 17 10月 2010 10:55)
★りりんさん
はじめまして!!いつもありがとうございます^^
文法部分に入って行くと、少し楽しくなってくると思いますよ♪
そして目標って大切だと思います!!
私もよく眠気に襲われますが( ̄ー ̄;
実際に歌詞とか和訳するようになると
内容を知りたくて知りたくて、勉強してる感じでもないので
逆に夜更かしが増えちゃってますよ( ̄ー ̄)
min (日曜日, 17 10月 2010 10:56)
umeco先生!はじめまして(笑)
前回の【何から始めたら良いか?】で
この一文に涙がチョチョ切れる思いでした。
「ハングルも記号でなく文字に見えてきます。」
↑
まだ勉強を始めて1か月なんですが
これが一番不安だったんです。
文字に見えないのは私だけか??と不安で不安で。
umecoさんのこの文を読んでから
あせらず、頑張って行こう!と思えるようになりました。
本当にありがとうございます!!
shineeneco (日曜日, 17 10月 2010 11:15)
★minさん
はじめまして!コメントありがとうございます^^
そしてそんなに感動していただけてたなんて
私も嬉しいですーーー(*ノДノ)
でも先生だなんてやめてください^^;;;
個人的には、最初ほど集中的にやると
ホント、いつの間にか文字に見えてくると思います。
例えば、SHINee:샤이니、オニュ:온유、ジョンヒョン:종현、
Key:키、ミノ:민호、テミン:태민とか
眺めてるだけでもハングルに慣れるのに役立つと思いますよww