사랑 안녕 사랑 (Love Bye Love) [歌詞和訳]

はい、ユチョン作詞作曲の曲です^^

ミロコンバージョンもイイですよね(*´ェ`*)
この曲も好きだーーー

 

사랑 안녕 사랑 (Love Bye Love)
正規4集「Mirotic」

있잖아 넌 이미 추억이야
あのね、あなたはもう思い出なの
난 정리됐어 미안해
整理がついたの、ごめんね

시간이 슬픔과 입 맞추었을 때 울리던 전화
時間が悲しみと口づけした時 鳴った電話
펑펑 울고 있던 목소리에 네게 아무것도 해줄수없어서 
わぁわぁと泣いていた声に 君に何もしてあげられなくて
울지마 모든걸 이해해 (울지마) 
泣かないで 全部理解してるよ(泣かないで)
그동안 미안해란 말만 덧붙이고
この間のごめんねという言葉だけ重ねられて 

그리움이 사랑을 앞서 던지던 너의 헤어지잔말
恋しさが愛を先に諦めた 君の別れようという言葉

추억의 빛깔이 바래졌을 때 모두 흐려졌을 때
思い出の色があせていった時 全て曇った時
그 때 사랑의 맘을 닫아볼게
あの時の愛の気持ちを閉ざしてみるよ
Bye bye bye bye my love Bye bye bye bye my love
들리니 You hear me now yeah
聞こえるかな

꿈속엔 눈물이 춤을 추고
夢の中では涙が舞っていて
눈을 뜬 아침엔 너란 향길 씻어
目覚めた朝には君という香りを拭って
새 옷 입고 준비를 해
新しい服を着て準備して
홀로 선 첫날을 축하하듯 
一人ぼっちで立った初日を祝うように
붐비는 기억 속 들리는 음악에 
入り混じっている思い出の中 聞こえている音楽に
떨리던 이 가슴 멎은 오늘을 실감해
震えたこの胸 止まった今日を実感するよ
난 늘 너에게 좋은 사람이었을까
僕はずっと君にふさわしい男だっただろうか
구름과 같이 멈출 수 없던 우리 행복했던 날
雲のように止まることが出来なかった 僕たちの幸せだった日

추억의 빛깔이 바래졌을 때 모두 흐려졌을 때
思い出の色があせていった時 全て曇った時
그 때 사랑의 맘을 닫아볼게
あの時の愛の気持ちを閉ざしてみるよ
Bye bye bye bye my love Bye bye bye bye my love
들리니 You hear me now yeah
聞こえるかな

Yo everytime 잠깐의 시간이 내 맘을 아프게 했나봐
しばらく僕の心を苦しめたみたいだよ
울고 있을 시간에 너의 마음을 다치게 했나봐
泣いている間に君の心を傷つけてしまったみたいだ
함께 쓰던 너의 집 비밀번호
一緒に使った君の家の暗証番号
너의 손이 닿기도 전에 잊혀져 가고 있잖아
君の手が触れる前に忘れられていくじゃない
니가 준 사랑에 다시 한번 상처입은
君がくれた愛に もう一度傷ついた
쓰라린 고통의 무채색의 옷을 입을 방랑자 
辛い苦しみの色のない服を着た放浪者
아무리 감싸주지 못한 눈물 속의 패배자
少しもかばってあげられなかった涙の中の敗北者
우리 다시 이런 사랑 하지 말자
僕たち もうこんな恋愛をしないようにしよう

아름다운 날인데 눈엔 자꾸 눈물이 날까
美しい日なのに目にはとめどなく涙が出てくるんだ

추억의 빛깔이 바래졌을 때 모두 흐려졌을 때
思い出の色があせていった時 全て曇った時
그 때 사랑의 맘을 닫아볼게
あの時の愛の気持ちを閉ざしてみるよ
Bye bye bye bye my love Bye bye bye bye my love
들리니 You hear me now yeah
聞こえるかな

韓国の曲の歌詞って日本の曲の歌詞とは違って詩的というか
難しいな、っていつも思うんですが、
ユチョンの歌詞は特に難しかったです(T_T)
日本語にしてみても、理解するのに時間かかるというか。
でもそんな才能を持ったユチョンが好きだ!!!

 

ところで2コーラス目?の、「一人ぼっちで立った初日」とか

「聞こえている音楽に」とか、まるでユチョンが失恋して

ツアーの初日を迎えたのかな・・とか想像しちゃいました(((( *ノノ) 

でもそういうことではなくて、彼女から別れを告げられて

初めて一人ぼっちで起きた朝、ってことなのかな。

 

ま、こういう妄想も楽しいです。

 

ちなみに、最初のナレーションはAraちゃんだったんですね。

ユノのドラマで共演してた。No Limit~地面にヘディング~☆☆☆

そして彼女ってSMだったんですね。って今回のライブで知りました。

へぇ~~~~・・・・・

 

正規4集「Mirotic」

<次へ          前へ>

ブログの紹介

全力で応援してるSHINeeと一緒に

韓国語を勉強するブログです。

 

※韓国語歴7年です。

[語学検定試験]

韓国語能力試験(TOPIK)5級

ハングル能力検定準2級

TOEIC 945点

実用フランス語技能検定2級

Instagram

お知らせ

当サイトはリンクフリーですが、

ご一報いただけると嬉しいです! 

ご連絡はこちらまで→Contact me

※当ブログに使用している情報ならび画像・動画・記事等の著作権は出処サイトに帰属します。

※当ブログにて使用している写真は画像中に出所の記載があります。