Ring Ding Dong [歌詞和訳]

私がSHINeeにはまったきっかけの曲です!

MVもかっこいいけど、生で見た時は相当興奮しました(*´∀`*)

 

Ring Ding Dong
Mini Album 「2009 YEAR OF US」

 

BABY- 네게 반해 버린 내게 왜 이래
BABY- 君に惚れてしまった僕になんでそんなに
두렵다고 물러서지 말고 그냥 내게 맡겨봐라 어때 My lady-
怖がって引かないで そのまま僕に預けてみてよ どうMy lady-

Ring Ding Dong / Ring Ding Dong
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
Ring Ding Dong / Ring Ding Dong
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
Ring Ding Dong / Ring Ding Dong
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
Ring Ding Dong / Ring Ding Dong
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

butterfly 너를 만난 첫 순간
butterfly 君に最初に会った瞬間
눈이 번쩍 머린 Stop! 벨이 딩동 울렸어
目がチカチカ 頭はStop! ベルがDing Dong鳴った
난 말야 멋진놈 착한놈 그런 놈은 아니지만
僕はね カッコイイ奴 良い奴 そういう奴じゃないけど
나름대로 괜찮은 bad boy
それなりに悪くない bad boy

너는 마치 butterfly 너무 약해 빠졌어
君はまるでbutterfly とても弱くて はまった
너무 순해 빠졌어 널 곁에 둬야겠어
本当に穏やかにはまったんだ 君をそばにおいておかなきゃ
더는 걱정마 걱정마 나만 믿어보면 되잖아
もう心配しないで 心配しないで 僕だけを信じていれば良いじゃない
(니가 너무 맘에 들어) 놓칠 수 없는 걸
(君がとても気に入ったんだ)失うことはありえないんだ

baby 내 가슴을 멈출 수
baby 僕の心は止められない
oh crazy 너무 예뻐 견딜 수
oh crazy 綺麗すぎて耐えられない
oh crazy 너 아니면 필요없다
oh crazy 君じゃなきゃ必要ない
crazy 나 왜 이래
crazy 僕はなんでこんなに

we wanna go rocka, rocka, rocka,
rocka, rocka, rock (so fantastic)
go rocka, rocka, rocka, rocka, rocka, rock (so elastic)
fantastic fantastic fantastic fantastic
elastic elastic elastic elastic

Ring Ding Dong Ring Ding Dong
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
오직 너만 들린다
ただ君だけ聞こえる
Ring Ding Dong Ring Ding Dong
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
머리속에 울린다
頭の中で鳴っている
Ring Ding Dong Ring Ding Dong
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
내 가슴에 울린다
僕の胸で鳴っている
Ring Ding Dong Ring Ding Dong
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

I called you butterfly 날이 가면 갈수록
君をbutterflyと呼ぶよ 時が経てば経つほど
못이 박혀 너란 Girl 헤어날 수 없다는 거
釘付けだよ 君というGirl 抜け出せないんだ
나를 선택해 (돌이키지 말고)
僕を選んで(考え直さないで)
선택해 (도망가지 말고)
選んでよ(逃げて行かないで)
네게 빠진 바보인 나
君にはまったバカな僕
날 책임져야 돼
僕の責任取ってくれなきゃ

baby (HEY) 내 가슴을 멈출 수 oh crazy (HEY)
baby (HEY) 僕の胸を止められない oh crazy (HEY)
너무 예뻐 견딜 수 oh crazy
綺麗すぎて耐えられない oh crazy
너 아니면 필요없다 crazy
君じゃなきゃ必要ない crazy
나 왜 이래
僕はなんでこんなに

난 착하디 착한증후군이 걸린 너를 이해 못 하겠다
僕は本当に良い子だっていう症候群にかかった君を理解できない
넌 가끔씩 그런 고정이미지를 탈피 일탈해봐 괜찮다
君は時にはそんな固定観念を脱皮して 逸脱してみても大丈夫だよ

(break out) hey (break out) hey
(break out) hey (break out) hey
(Ring Ding Ding Ding Ding Di Di Di Di Di Di Di
Dong Dong Dong Dong Dong Dong Dong Dong)

사실 난 불안해 어떻게 날 보는지
実は僕は不安で 僕のことどう見てるんだろう
어쩌면 어쩌면 내게 호감을 갖고 있는지 몰라
どうして どうして 僕に好感を持っているのか分からない
이토록 안절부절 할 수밖에 없어
これ程までにそわそわするしかない
돌이킬 수 없는 걸
振り返ることはできないんだ

complicated girl
複雑な子だね
절대 NO란 대답하지 마
絶対にNoと答えないでよ
나 괜찮은 남자란 걸
僕は悪くない男なんだ
내가 미쳐버릴지 몰라
僕は狂ってしまうかもしれない
Don't be silly girl (silly girl)
バカな子にならないで
you're my miracle (my miracle)
君は僕のミラクルなんだから
너만 가질 수 있다면 내겐 다 필요없는 걸
君だけ手に入れられたら 僕には何も必要ないんだ

baby (HEY) 내 가슴을 멈출 수 oh crazy (HEY)
baby (HEY) 僕の胸を止められない oh crazy (HEY)
너무 예뻐 견딜 수 oh crazy
綺麗すぎて耐えられない oh crazy
너 아니면 필요없다 crazy
君じゃなきゃ必要ない crazy
나 왜 이래
僕はなんでこんなに

we wanna go rocka, rocka, rocka,
rocka, rocka, rock (so fantastic)
go rocka, rocka, rocka,
rocka, rocka, rock (so elastic)
fantastic fantastic fantastic fantastic
elastic elastic elastic elastic

Ring Ding Dong Ring Ding Dong
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
오직 너만 들린다
ただ君だけ聞こえる
Ring Ding Dong Ring Ding Dong
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
머리속에 울린다
頭の中で鳴っている
Ring Ding Dong Ring Ding Dong
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding
내 가슴에 울린다
僕の胸で鳴っている
Ring Ding Dong Ring Ding Dong
Ring Diggy Ding Diggy Ding Ding Ding

この時のミノの髪型が好き♥

でも今の髪型も慣れてきました。

前髪上げてる方が好きだけど・・

<次へ          前へ>

コメントをお書きください

コメント: 6
  • #1

    JINA (水曜日, 22 6月 2011 04:45)

    안녕하세요, 서울에 거주하고 있는 샤이니의 한국인 팬입니다.^^
    위 노래 가사 번역에서 좀 고쳐야 될 부분이 있어서요.

    '어쩌면 어쩌면 내게 호감을 갖고 있는지 몰라' 는
    'もしかしたら もしかしたら 僕に好感を持っているかもしれない'
    로 하는 편이 더 좋을 것 같은데요.

    '어쩌면 어쩌면 내게 호감을 갖고 있는지 몰라' 는 기대와 추측을
    나타내는 마음이 강하게 느껴지거든요. 그런 점에서 보면,
    'どうして 僕に好感を持っているのか分からない'는 의문을 표현하기
    때문에 적절하지가 않아요.
    'もしかしたら 僕に好感を持っているかもしれない'가 더 적당하지 않을까
    생각해요.

    일본에서 샤이니를 좋아해 주신다니 반갑구요. 아직 이 블로그를 다 둘러버지는
    못했는데 천천히 둘러보겠습니다. ^^

  • #2

    yuyuuyuyuyu (火曜日, 11 10月 2011 16:13)

    よかった!!!!!!!!!!

  • #3

    ゆう (火曜日, 11 10月 2011 16:18)

    shinee  かっこいい!!!!!!!!!!!!


  • #4

    ゆう (火曜日, 11 10月 2011 16:20)

    まぁ akb48なんか クズ


  • #5

    はる (金曜日, 02 11月 2012 20:23)

    Shinee最高!!

  • #6

    はる (金曜日, 02 11月 2012 20:26)

    Shineeのライブって次いつありますか?
    まぢ5人とも最高!!

ブログの紹介

全力で応援してるSHINeeと一緒に

韓国語を勉強するブログです。

 

※韓国語歴7年です。

[語学検定試験]

韓国語能力試験(TOPIK)5級

ハングル能力検定準2級

TOEIC 945点

実用フランス語技能検定2級

Instagram

お知らせ

当サイトはリンクフリーですが、

ご一報いただけると嬉しいです! 

ご連絡はこちらまで→Contact me

※当ブログに使用している情報ならび画像・動画・記事等の著作権は出処サイトに帰属します。

※当ブログにて使用している写真は画像中に出所の記載があります。