実は一番最初に和訳してたんですが、
タイトル曲だけあってもう色んなとこに出てたので
敢えて後回しにしてました・・
Lucifer
(正規2集「LUCIFER」)
숨을 곳도 찾지 못해 나는 피하려고 애써봐도
隠れる場所も見つけられない僕は 避けようと頑張ってみても
거부조차 할 수 없는 네게 갇혀버린 나
拒否さえもできない君に閉じ込められてしまった僕
사랑이었다면 정말 사랑했던 거라면 내게 이러지는 말아
愛だったのなら 本当に愛していたというなら 僕にこんな風にしないで
Her whisper is the LUCIFER
彼女のささやきは堕天使だ
나를 묶고 가둔다면 사랑도 묶인 채 미래도 묶인 채 커질 수 없는데
僕を縛って閉じ込めたとしても 愛も縛られたまま 未来も縛られたまま 広がることはありえないのに
자유롭게 비워놓고 바라봐 오직 너만 채울게 너만 가득 채울게
自由に空っぽにして見てみてよ ただ君だけを満たすよ 君だけ一杯に満たすから
거부 할 수 없는 너의 마력은 LUCIFER
拒めない君の魔力はLUCIFER
거부 할 수 없는 너의 마법은 LUCIFER
拒めない君の魔法はLUCIFER
다가서면 너는 마치 천사 같은 얼굴로 나를 사는 이유라 말하고, 말하고
近寄ると君はまるで天使みたいな顔で 僕を生きる理由だと言って、言って
너를 처음 봤을 때 짧은 순간 멈춰버렸지
君を初めて見た時 一瞬止まってしまったよ
누가 마치 내 심장을 꽉 쥔 채 놓지 않는 것처럼 (아직까지도)
誰かがまるで僕の心臓をぎゅっと掴んだまま放さないみたいに(今でも)
너는 그렇게 내 맘을 다, 다, 다, 다, 다, 다 가져놓고
君はこんなに僕の心を全部自分のものにしてしまって
니가 없으면 내 맘이 다 타버리게 만든다
君がいなければ僕の心が全部焦がされてしまう
나를 묶고 가둔다면 사랑도 묶인 채 미래도 묶인 채 커질 수 없는데
僕を縛って閉じ込めたとしても 愛も縛られたまま 未来も縛られたまま 広がることはありえないのに
자유롭게 비워놓고 바라봐 오직 너만 채울게 너만 가득 채울게
自由に空っぽにして見てみてよ ただ君だけを満たすよ 君だけ一杯に満たすから
Loverhollic, Robotronic, Loverhollic, Robotronic.
너와 같이 나눈 사랑얘기들 나랑 같은 곳을 바라보는 너
君と一緒に交わした愛の会話 僕と同じところを見ている君
우리 더 이상은 완벽해질 수 없다고 느꼈을 때
僕たちもうこれ以上は完ぺきになれないと感じた時
나만 쳐다봐. 너는 더, 더, 더, 더, 더, 더 나를 원해
僕だけ見つめて 君はさらにもっと僕を求める
나만 바라봐. 모든 게, 게, 게, 게, 게, 게 니가 중심
僕だけ見つめて 全てのことが君が中心
언제부턴가 조금씩 잘못된 것 같아 이상한 너
いつからか少しずつ間違ったみたいだ 異常な君
날 알던 사람들 모두 하나 둘씩 곁을 떠나 난 가진 게 너뿐이고
僕を知っていた人たちみんな1人、2人ずつそばを離れて 僕には君しかいなくて
나를 묶고 가둔다면 사랑도 묶인 채 미래도 묶인 채 커질 수 없는데
僕を縛って閉じ込めたとしても 愛も縛られたまま 未来も縛られたまま 広がることはありえないのに
자유롭게 비워놓고 바라봐 오직 너만 채울게 너만 가득 채울게
自由に空っぽにして見てみてよ ただ君だけを満たすよ 君だけ一杯に満たすから
마치 유리성에 갇혀버린 삐에로만 된 것 같아
まるでガラスの城に閉じ込められてしまったピエロになったようだ
절대 만족 없는 너를 위해 춤을 추는 나
絶対満足しない君のために踊る僕
훤히 들여다보고 뇌를 만져 바보 된 것 같아
全て覗いて脳に触っておかしくなったみたいだ
난 점점 네게 끌려가는 것만 같은데
僕はだんだん君に引っ張られていくだけみたいなのに
Loverhollic, Robotronic, Loverhollic, Robotronic
니가 미운 건 아냐 싫단 것도 아냐 단지 그런 눈빛이 부담일 뿐
君が憎いんじゃなくて 嫌なんじゃなくて ただそんな眼差しが負担なだけ
어디 안가 이렇게 난 너만 바라보고 기다려 왔잖아
どこへも行かず こんなに僕は君だけを見て 待って来たじゃないか
너의 눈빛이 날 사로잡다 날이 지날수록 날카로워졌다
君の眼差しが僕を魅惑する 日増しに鋭くなった
너의 집착에 지쳤다 많이 베었다 맘에 피가 난다
君の執着に疲れた たくさん傷ついた 心に血が出る
나 쓰러질 쯤 되면 다가와서 천사같이 “사랑해”란 말
僕が倒れるくらいになれば 近づいてきて 天使みたいに「愛してる」という言葉
누가 진짜 너였는지 알다가도 헷갈리게 만든다
誰が本当の君だったか 分かりかけても混乱させる
나를 묶고 가둔다면 사랑도 묶인 채 미래도 묶인 채 커질 수 없는데
僕を縛って閉じ込めたとしても 愛も縛られたまま 未来も縛られたまま 広がることはありえないのに
자유롭게 비워놓고 바라봐 오직 너만 채울게 너만 가득 채울게
自由に空っぽにして見てみてよ ただ君だけを満たすよ 君だけ一杯に満たすから
마치 유리성에 갇혀버린 삐에로만 된 것 같아
まるでガラスの城に閉じ込められてしまったピエロになったようだ
나를 냅둬 자유로워 질 때 너를 진짜 사랑할 수 있고
僕を放っておいて自由になった時 君を本当に愛することができて
훤히 들여다보고 뇌를 만져 바보 된 것 같아
全て覗いて脳に触っておかしくなったみたいだ
나를 냅둬 질리게도 말고 너를 진짜 바라볼 수 있게
僕を放っておいて 飽き飽きさせないで 君を本当に見つめることができて
나를 묶고 가둔다면 사랑도 묶인 채 미래도 묶인 채 커질 수 없는데
僕を縛って閉じ込めたとしても 愛も縛られたまま 未来も縛られたまま 広がることはありえないのに
Loverhollic, Robotronic, Loverhollic, Robotronic
거부할 수 없는 너의 마력은 LUCIFER
拒めない君の魔力はLUCIFER
Luciferはご存じ、「堕天使」。
LoverhollicとRobotronicの意味ですが、どちらも造語と思われます。
Loverhollicは「恋愛中毒」、Robotronicは「ロボットみたい」てな感じでしょうか。
(雰囲気でお願いします^^;)
他のサイトにもっとステキな訳が沢山載ってると思います(_ _)
あくまで「韓国語勉強」のためなので、意訳は最低限に抑えているつもり・・
なので、意味が分かりにくいところはご了承くらさい(ちょっと言い訳^^;)
その他の2集の曲はこちら
コメントをお書きください
k-pop好き (水曜日, 27 8月 2014 22:47)
読みがなのない和訳ありがとうございます!
普通のブログではいつも読みがながあって、歌うとき
読みがなばかり見てしまい、韓国語の勉強にならなかったので
いつも悩んでいました。
ですが!このようなブログのおかげでその悩みは解消されました!
どうもありがとうございます!
これからも、和訳宜しくお願いします!
もちろん読みがななしで!(笑)