사.계.후 (Love Still Goes On) [歌詞和訳]

アルバムの最後の曲!って感じがして好きなんですが、

相変わらず順番めちゃくちゃですが、和訳しました。

 

사.계.후 (Love Still Goes On)

四.季.後 (Love Still Goes On)

正規2集「LUCIFER」

Yeah, I’m waiting for you

君を待っている

cuz you’re my better half

君は僕のパートナーだから

Our love should go on, 

僕らの愛は続くべきなんだ

I still love you, hey ma!

ずっと愛してる

Ain`t no doubt, I’ll tell you something

疑いなんてない、君に言いたいことがあるんだ


사랑에 감전 된 듯 이 떨리는 감정의 모든 것들은 희미해져

愛に感電したようなこの震える感情の全てのものが薄れていく

내 초점은 그대에게 맞춰 

僕の焦点は君に向かって

닿지 않는 니 맘 가슴에 눈물이 맺혀

届かない君の心 胸に涙を浮かべる


Key’s gonna open 너만 있다면 heaven 

鍵は開くよ 君だけがいれば天国

몇번 말했잖아 니가 알고 있는 헤픈 남자들과는 난 다르다고  

何度も言ったじゃない 君が知っているいい加減な男たちとは僕は違う

똑바로 봐 너만을 향한 나의 순애보

まっすぐ見て 君だけを見つめる僕のひたむきな愛

미련하게 너의 Facebook touch 넌 웃고 있어

未練がましく君のFacebookを開く 君は笑っているね

 

Let this love begin

この愛を始めさせて

이렇게 엮인 감정 깊게 박혀 가슴에 맺힌

こんなにトラックバックした感情が深く突き刺さって胸に残り

다음 페이지로 Just dragging 난 울고 있어

次のページへただドラッグする 僕は泣いている

Let you come near 너를 빼면

近くにおいで 君をなくしたら

미아 벼랑 끝에 서도 오직 너뿐이야

道に迷って 崖の淵に立っても ただ君だけなんだ


사랑은 꼭 계속 돼야만 해요

愛はきっと続かなきゃいけないんだ

다가설수록 더 멀어져

近づくほどにどんどん遠くなる

햇살에 기대어 다가설수록 더욱 가려지는 너

太陽の光によって近づくほどさらに遮られる君


Boys back, it doesn't matter

彼らが戻って来る、関係ない

기다림에 지쳐 난 미쳐도 버텨

待つことに疲れて僕は狂っても耐えるよ

널 갖겠다는 신념으로 또 견뎌

君を手に入れようという信念でまた持ちこたえる

이쯤에서 끝내? ha 어림 없어

この辺で終わり?可能性はゼロに近い

난 마치 니 곁을 굳게 버티는 목석

僕はまるで君のそばで頑なに耐えている木や石


널 잊으려해도 니가 없는 삶은

君を忘れようとしても君がいない人生は

음악을 뺀 베토벤 꽉 막힌 아우토반

音楽をなくしたベートーベン ぎゅっと詰まったアウトバーン(高速道路)

널 지우려해도 니가 없는 삶은

君を消そうとしても君がいない人生は

그림을 접은 피카소 트릭을 들켜버린 마술

絵をやめたピカソ トリックがばれてしまった魔術


미련하게 너의 Facebook touch 넌 웃고 있어

未練がましく君のFacebookを開く 君は笑っているね

Let this love begin

この愛を始めさせて

이렇게 엮인 감정 깊게 박혀 가슴에 맺힌

こんなにトラックバックした感情が深く突き刺さって胸に残り

다음 페이지로 Just dragging 난 울고 있어

次のページへただドラッグする 僕は泣いている

Let you come near 너를 빼면

近くにおいで 君をなくしたら

미아 벼랑 끝에 서도 오직 너뿐이야

道に迷って 崖の淵に立っても ただ君だけなんだ

사랑은 꼭 계속 돼야만 해요

愛はきっと続かなきゃいけないんだ

다가설수록 더 멀어져

近づくほどにどんどん遠くなる

햇살에 기대어 다가설수록 더욱 가려지는 너

太陽の光によって近づくほどさらに遮られる君


All about you, love you,

君のことで一杯、君を愛してる 

I wanna be with you, only you

君と一緒にいたい、君だけだよ

여전히 내 맘은 이렇게 똑같애

相変わらず僕の心はこんなにも全く変わらなくて

변함없어 널 위해 비워둔 어깨

変わらないよ 君のために空けておいた肩

나 움켜 쥐고 있는 그대만의

僕がしっかりとそのままにしている 君だけの

나의 왼쪽 가슴은 여전히 널 향해

僕の左の胸は相変わらず君に向かっていて

나의 모든걸 버리고 버려도 너만 있으면 돼

僕の全てを捨てても捨てても君だけがいれば良いんだ

그대 모든걸 바래고 바란다면 너에게 다 줄게

君が全て欲しいと望むのなら 君に全部あげるよ


사랑은 꼭 계속 돼야만 해요

愛はきっと続かなきゃいけないんだ 

다가설수록 더 멀어져 

近づくほどにどんどん遠くなる

햇살에 기대어 다가설수록 더욱 가려지는 너 

太陽の光によって近づくほどさらに遮られる君


사랑은 꼭 계속 돼야만 해요

愛はきっと続かなきゃいけないんだ 

다가설수록 더 멀어져 

近づくほどにどんどん遠くなる

햇살에 기대어 다가설수록 더욱 가려지는 너 

太陽の光によって近づくほどさらに遮られる君

「사.계.후」とは「사랑이 계속된 후」の略で、「愛が続いた後」。
そしてサブタイトルの「Love still goes on」が「愛はまだ続く」。
曲を聞いても分かりますが、これは第1集「AMIGO」(リパッケージ版)に収録されている
사.계.한(Love should go on)の続きみたいな歌詞のようですね。
(って、これまだ訳してなくて、訳も見てないんですが^^;)⇒和訳しました(2010年8月24日)

この「사.계.한」は「사랑은 계속되어야 한다」の略で、「愛は続くべきだ」。
サブタイトルの「Love should go on」は同じ意味ですね。

ちなみにこの曲、MBCで放送不可指定を受けています。
理由は「Facebook」っていう固有名詞?が入ってるからってだけだそうな・・
Facebookもそうですが、ネット用語みたいのがたくさんありましたね。
トラックバックも、「絡まった」の方が分かり易いかなとも思ったんですが、
「엮인글」が「トラックバック」を意味するらしいので、そのままにしてみました。

なんかもっと幸せな歌詞だと思ってたんですが、
曲調と比べると、かなり切ない歌詞ですねT_T

<次へ          前へ>

コメントをお書きください

コメント: 3
  • #1

    千里 (水曜日, 18 8月 2010 09:38)

    また、コメント失礼します!
    コメ返ありがとうございました!
    この歌詞検索してもあまり出なかったので、
    凄くしりたかったので、本当助かりました(T . T)

  • #2

    shineeneco (水曜日, 18 8月 2010 20:05)

    >千里さん

    こちらこそ!お役に立てたのなら嬉しいです^^
    引き続きがんばりまーす☆

  • #3

    Ela Foree (月曜日, 23 1月 2017 10:06)


    It's very effortless to find out any matter on web as compared to textbooks, as I found this paragraph at this website.

ブログの紹介

全力で応援してるSHINeeと一緒に

韓国語を勉強するブログです。

 

※韓国語歴7年です。

[語学検定試験]

韓国語能力試験(TOPIK)5級

ハングル能力検定準2級

TOEIC 945点

実用フランス語技能検定2級

Instagram

お知らせ

当サイトはリンクフリーですが、

ご一報いただけると嬉しいです! 

ご連絡はこちらまで→Contact me

※当ブログに使用している情報ならび画像・動画・記事等の著作権は出処サイトに帰属します。

※当ブログにて使用している写真は画像中に出所の記載があります。